French/Lessons/Print version
< French < LessonsIntroductory
- Lesson 0.01 - Introduction
- Lesson 0.02 - The Alphabet
- Lesson 0.03 - Greetings
- Lesson 0.04 - Formal Speech
- Lesson 0.05 - Numbers
- Lesson 0.06 - The Date
- Lesson 0.07 - Telling Time
- Lesson 0 Review
- Lesson 0 Test
Lesson 0.01 - Introduction
French (Français, /fʁɑ̃sɛ/) is a Romance language spoken as a first language by around 136 million people worldwide. A total of 500 million speak it as either a first, second, or foreign language. Moreover, some 200 million people learn French as a foreign language. French speaking communities are present in 56 countries and territories. Most native speakers of the language live in France, the rest live essentially in Canada, particularly the province of Quebec, with minorities in the Atlantic provinces, Ontario, and Western Canada, as well as Belgium, Switzerland, Monaco, Luxembourg, and the U.S. states of Louisiana and Maine. Most second-language speakers of French live in Francophone Africa, arguably exceeding the number of native speakers.
French is a descendant of the Latin language of the Roman Empire, as are national languages such as Italian, Portuguese, Spanish, Romanian and Catalan, and minority languages ranging from Occitan to Neapolitan and many more. Its closest relatives however are the other langues d'oïl and French-based creole languages. Its development was also influenced by the native Celtic languages of Roman Gaul and by the (Germanic) Frankish language of the post-Roman Frankish invaders.
It is an official language in 29 countries, plus the Vatican City, which form what is called, in French, La Francophonie, the community of French-speaking countries. It is an official language of all United Nations agencies and a large number of international organizations. According to the European Union, 129 million (or 26% of the Union's total population), in 27 member states speak French, of which 65 million are native speakers and 69 million claim to speak French either as a second language or as a foreign language, making it the third most spoken second language in the Union, after English and German. Twenty-percent of non-Francophone Europeans know how to speak French, totaling roughly 145.6 million people.
In addition, from the 17th century to the mid 20th century, French served as the pre-eminent international language of diplomacy and international affairs as well as a lingua franca among the educated classes of Europe. The dominant position of French language has only been overshadowed recently by English, since the emergence of the USA as a major power.
As a result of extensive colonial ambitions of France and Belgium, between the 17th and 20th centuries, French was introduced to America, Africa, Polynesia, South-East Asia, and the Caribbean.
History
During the Roman occupation of Gaul, the Latin language was imposed on the natives. This Latin language (Classic Latin) eventually devolved into what is known as Vulgar Latin, which was still very similar to Latin. Over the centuries, due to Celtic and Germanic influences (particularly the Franks), la langue d'oïl was developed. A dialect of la langue d'oïl known as le francien was the language of the court, and thus became the official language of what was to become the Kingdom of France, and later the Nation-State of France.
From medieval times until the 19th century, French was the dominant language of diplomacy, culture, administration, trade and royal courts across Europe. Due to these factors, French was the lingua franca of this time period.
French has influenced many languages world wide, including English. It is through French (or more precisely Norman, a dialect of la langue d'oïl) that English gets about one third of its vocabulary.
Extent of the language

In modern times, French is still a significant diplomatic language: it is an official language of the United Nations, the Olympic Games, and the European Union. It is also the official language of 29 countries and the Vatican City. Spoken in France, Belgium, Switzerland, Luxemburg, Lebanon, Tunisia, Morocco, Senegal, Haiti, the Ivory Coast, Madagascar, the Congo, Algeria, Niger, Mali, Burkina Faso, Togo, Gabon, the Seychelles, Burundi, Chad, Rwanda, Djibouti, Cameroon, Mauritius, and Canada (mostly in the province of Québec where it is the primary language, but it is also used in other parts of the country). All consumer product packages in Canada are required by law to have both English and French labels.
Advice on studying French
French tends to have a reputation among English speakers as hard to learn. While it is true that it poses certain difficulties to native English-speakers, it may be noted that English is also considered 'difficult' to learn, and yet we learned it without the benefit of already knowing a language. In fact, the French language can be learned in only 10 months, if only for the specific purpose of passing a standardized test, such as the Test d'Evaluation de Français. According to the Common European Framework of Reference for Languages, in order to reach the level of 'Independent User' (after completing Level B2), you must complete 400 hours of effective learning (so if you study 4 hours a week, every single week of the year, you would need two years to achieve it). Any way you look at it, learning any new language requires a long-term commitment. Remember, that like any skill, it requires a certain amount of effort. And it is likely that if you do not practice your French regularly, you will begin to forget it. Try to make French practice a part of your routine; even if it's not daily, at least make it regular.
Also remember that you are learning a new skill. Try to master the easier concepts before moving on to the more complex. We all have to add and subtract before we can do calculus. French is a complete language; thus, while this book can teach you to read and write in French, these are only half of the skills that make up fluency. A written document cannot teach much about listening to and speaking French. You must train on all of these skills, and they will then reinforce one another.
The very best way to learn French is to visit France or another French-speaking country. This allows you to start with a clean slate, as babies do. However, since most of us are unwilling or unable to take that step, the next best option is immersion. If you are serious about learning French, a period of immersion (during which you live in a Francophone culture) is a good idea once you have some basic familiarity with the language. If you can't travel to a French-speaking country, then try listening to French-language programs on the radio, TV, or the Internet. Rent or buy French-language movies (many American and U.K. movies have a French language option). Pay attention to pronunciation. Grab a French speaker you meet and talk to him or her in French. Listen, speak, and practice. Read French newspapers and magazines. Google's news page, which links to French-language news stories, is an excellent source that will enrich your vocabulary.
Written versus modern spoken French
While the French written language is highly standardized, and hasn’t changed much in over two hundred years, the same cannot be said of the spoken language. This book, like all French training material, is oriented towards the written language. The speaking examples are straight from the standardized written language. If you were to become an expert in this French, you would probably be completely confused when you arrive in a French speaking country. Unlike the written language, the spoken language is very dynamic. The French people would not readily understand you, and you would not understand them. You can picture in your mind, a person learning English from a two hundred year old book, and coming to your town and saying "Hast thou" or "Wherefore art thou."
The reason written French is stressed in learning (Schools and Internet courses), is that you can go from this standardized language to modern spoken French much easier than English to spoken French, and then going backwards to learning written French.
A simple example is: Je ne comprends pas (I don't understand). For a business person (not wanting to sound too plebeian) this would be spoken as: Jeun comprends pas, with the Je ne joined together. But most people on the street simplify this even further. The ne is deemed redundant and falls by the wayside, and the hard Je sound is reduced to a sh sound: shcomprends pas. Another example might be Il ne fait pas … (he/it doesn’t…) resulting in y fay pa … (ee-fay-pah), or Il n'y a pas … becoming yapa … (yah-pah…).
French is a language that is read, spoken, and sung. Each has different rules. Lyric and Poetry have pronunciation rules that are different than the written, and spoken French has no rules in comparison. Learning written French is only step one, and modern spoken French is your step two. This book is for learning written French.
What should I learn first?
Many courses of language study assume you are going there for vacation, and so begin their lessons with common survival phrases that people use. There is some of that in this book, but consider that "verbs" are what makes a language. There are six verbs in French that, when memorized, will give you a head start when moving on to learning sentences.
The distinction between a phrase and a sentence, is that a phrase does not have a subject or verb. This is why they are easy to learn, and a main part of vacation type books. You can't go wrong with a phrase. Unlike a phrase, a sentence is a grammatical unit. You will need nouns, pronouns, adjectives (words that modify nouns), adverbs (words that modify verbs and adjectives), etc. A sentence includes a subject (what/whom the sentence is about), and a predicate (words that tell us about the subject). There are also different types of sentences: declarative (statements), interrogative (questions), exclamative (exclamations), and commandative (commands). The structure of sentences, and not just phrases, must be studied and practiced in order to learn a new language.
Most important, at beginning levels, is to get your French face on. This means pronunciation is critical. You do not want to have to unlearn anything when you get to the next level. The textual pronunciation examples here are based on the International Phonetic Alphabet (IPA), and should be used to prepare your mind. The IPA symbols are designed by scientists, and are no match to listening to French people within their own environment. It is important to actually listen to a real French speaker at this stage. Use the example voices contained in the book, but also watch French media on the Internet. You should be cautioned about French songs. It is acceptable for artists to twist a word for style and for rhyme, and they love to embellish endings. You will also find that mutes are pronounced in lyric and poetry. It is often the case that a singer or poem recitation will say "ewnuh" for une and "veeuh" for vie. You may also note, to prevent boredom, a lyric may be "veeuh" on one verse, and "vee" on the next. Examples, as to why songs and poetry are added experiences in learning and enjoying the French language.
The beginning verbs are:
Être | /ɛtʀ/ (ehtr) | To Be | Je suis | /ʒə sɥi/ (zhuh sewee) | I am |
Avoir | /a.vwaʀ/ (ah-vwahr) | To Have | J'ai | /ʒe/ (zheh) | I Have |
Savoir | /sa.vwaʀ/ (sah-vwahr) | To Know | Je sais | /ʒə sɛ/ (zhuh seh) | I Know |
Devoir | /də.vwaʀ/ (duh-vwahr) | Ought To, Must | Je dois | /ʒə dwa/ (zhuh dwah) | I Must |
Pouvoir | /pu.vwaʀ/ (poo-vwahr) | Able To, Can | Je peux | /ʒə pø/ (zhuh puh) | I Can |
Vouloir | /vu.lwaʀ/ (voo-lwahr) | Want To | Je veux | /ʒə vø/ (zhuh vuh) | I Want |
Just as in English, you will use these as a base to create the fourteen (14) French tenses. Present, Future, Conditional, etc. Don't worry about tenses for this exercise. They are complications that will take months and years to master. Generally, only ten (10) tenses are used except for advanced levels of French.
The above verbs must be mastered to even begin. You might think the list is too short, so feel free to add verbs into your flash-card rotation.
The next verb examples, that are important to any language, are the movement type verbs. While you can "have, know, can, etc" you also need to "go, come, or stay" in many conversations. These verbs are considered basic building blocks.
Aller (/ale/ (ah-lay) | To Go | Je vais | /ʒə vɛ/ (zhuh veh) | I Go |
Venir (/və.niʀ/ (vuh-neer) | To Come | Je viens | /ʒə vjɛ̃/ (zhuh vyuhah(n)) | I Come |
Sortir (/sɔʀ.tiʀ/ (sohr-teer) | To Leave, Go Out | Je sors | /ʒə sɔʀ/ (zhuh sohr) | I Go Out, I Leave |
Partir (/paʀ.tiʀ/ (pahr-teer) | To Depart | Je pars | /ʒə paʀ/ (zhuh pahr) | I Depart |
Rester (/ʀɛs.te/ (reh-stay) | To Remain, Stay | Je reste | (/ʒə ʀɛst/ (zhuh rehst) | I Remain, I Stay |
Again, feel free to add others to your flash-card rotation.
That brings us to the "Big Seven" French question words. These, like the above will quickly become complicated as well. The following is obviously simplified, but your understanding at this level, will quickly get you to the next level.
Où | /u/ (oo) | Where | Où est le taxi ? | Where's the taxi? |
Que/Qu' | /kə/ (kuh) | What | Quel (quels, quelle, quelles) est le problème ?, | What's the problem? |
Qui | /ki/ (kee) | Who | Qui a pris mon stylo ? | Who took my pen? |
Pourquoi | /puʀ.kwa/ (poor-kwah) | Why | Pourquoi êtes-vous ici ? | Why are you here? |
Quand | /kɑ̃/ (kah(n)) | When | Quand je suis content, je souris. | When I'm happy, I smile. |
Comment | /kɔ.mɑ̃/ (koh-mah(n)) | How | Comment allons-nous trouver des informations ? | How will we find informations? |
Combien | /kɔ̃bjɛ̃/ (kohm-byuha(n)) | How Much, How Many | Combien ça coûte ?", "Combien font six et trois ? | How much does it cost ? How much is six plus three? |
Finally, one word that is very often needed:
- Parce que (/paʀs(ə)kə/ (pahrs(uh) kuh))ː Because
ex: "Parce que vous êtes trop vieux pour ça !" (Because you are too old for this!)
Making flash-cards of all the above French words, memorizing them (forward to English/backward to French), will give you a head start in all French Language courses.
Impediment of learning by tricks
There are many methods for students to learn new subjects, and the first method is to use what are known as "tricks," designed to make it easier (so it would seem). These tricks, in most cases, merely prevent the brain from storing the information for direct lookup. One example is the French word chat. We can form a rule, whereby anytime you see a ch in French, you will substitute a c and voilà - there you go. Others, such as changing -ment to -ly or -ant to -ing are a similar waste of time.
A good example of the damage that can be done by these "tricks", is in learning Morse Code. Many teachers will begin by showing the dit's and dah's visually, and then make the sound using the key following each symbol. So that dah-di-da-dit "-.-." will be stored in the brain as a c, and somehow (magically) retrieved for use later.
Alas, this technique only works up to a certain speed, and then the students brain is so damaged, they have no hope of using the code any faster than 10 Words Per Minute. It was found (in the 1850's), that if you just associate the whole sound with a letter, and ignore the combinations of dit's and dah's, that new students listening to 20 Words Per Minute for several weeks, were able to go to work immediately. A famous Scottish-American named Andrew Carnegie went from a message boy to head telegraph operator by learning to associate sounds with whole words, and not just writing down each character, as the method used by his peers.
The advice offered in this book, is to avoid these tricks, and to associate word and sentence sounds with their meaning. Listen to the new word or sentence, and store the meaning in your brain. Do not try to translate one language into your native language before responding. When someone hands you a stick of /di.na.mit/ (dee-nah-meet) you should quickly drop it and run, and not stop to translate it into dynamite first. Simply associate the word or sentence, but do not translate it.
When you go shopping, and hear customers saying in English "How much is that?" then you form an association of that sentence to the person wanting to know a price. Similarly, if you hear people in the market asking "Combien ça coûte?" you don't have to translate the sentence, you associate it with people wanting to know a price (or more often wanting to know a lower price while smiling seductively at the assistant). After associating ten things about the word "Combien" the brain will simplify matters for you, much like it pulls the steering wheel with your arm, after the eyes see a pot-hole ahead. Forever more, "Combien" will be associated with a quantity "How much", or "How many" just as pot-holes are associated with "avoid."
Lesson 0.02 - The Alphabet
French is based on the Latin alphabet (also called the Roman alphabet), and there are twenty-six (26) letters. Originally there were twenty-five (25) letters, with 'W' being added by the mid-nineteenth century. Unlike the English, who call it a "double-u," the French use "double-v" and pronounce it (doo-bluh-vay) after the 'V' which is pronounced (vay). During the period from Old French to Modern French, the letter 'K' was added. These two letters are used mostly with adopted foreign words. The French alphabet used today is less than 200 years old.
The twenty-six letters are parted into :
- 20 Consonants (Consonnes): B C D F G H J K L M N P Q R S T V W X Z
- 6 Vowels (Voyelles): A E I O U Y
In addition, French uses several accents: grave accents (à, è, and ù) and acute accents (é). A circumflex applies to all vowels, except Y (considered as a vowel): â, ê, î, ô, û. A tréma (French for dieresis) is also applied: ë, ï, ü, ÿ. Two combined letters (called orthographic ligatures) are used: æ and œ. Finally, a cedilla is used on the c to make it sound like an English s: ç.
Letters and examples
![]() | ||
---|---|---|
Letter | Name in French | Pronunciation |
Aa | ![]() |
like a in father |
Bb | ![]() |
like b in maybe |
Cc | ![]() |
before e and i: like c in center before a, o, or u: like c in cat |
Dd | ![]() |
like d in dog |
Ee | ![]() |
approximately like u in burp |
Ff | ![]() |
like f in fog |
Gg | ![]() |
before e and i: like s in measure before a, o, or u: like g in get |
Hh | ![]() |
See Supplementary Notes below: never pronounced |
Ii | ![]() |
like ea in team |
Jj | ![]() |
like s in measure |
Kk | ![]() |
like k in kite |
Ll | ![]() |
like l in lemon |
Mm | ![]() |
like m in minute |
Nn | ![]() |
like n in note |
Oo | ![]() |
closed: approximately like u in nut open: like o in nose |
Pp | ![]() |
like p in pen |
![]() |
like k in kite | |
Rr | ![]() |
force air through the back of your throat near the position of gargling, but sounding soft |
Ss | ![]() |
like s in sister at beginning of word or with two s's or like z in amazing if only one s |
Tt | ![]() |
like t in top |
Uu | ![]() |
say the English letter e, but make your lips say oo |
Vv | ![]() |
like v in violin |
Ww | ![]() |
depending on the derivation of the word, like v as in violin, or w in water |
Xx | ![]() |
either /ks/ in socks, or /gz/ in exit |
Yy | ![]() |
like ea in leak |
Zz | ![]() |
like z in zebra |
Supplementary orthography · Notes
Final consonants
In French, certain consonants are silent when they are the final letter of a word. The letters p (as in coup (blow, shock) /ku/ (koo)), s (as in héros (hero)
/e.ʁɔ/ (ay-roh)), t (as in chat (cat)
/ʃa/ (shah)), d (as in marchand (shopkeeper)
/maʁ.ʃɑ̃/ (mahr-shah(n))), and x (as in paresseux (lazy, sloth)
/pa.ʁɛ.sø/ (pah-reh-sew)), are generally not pronounced at the end of a word. They are pronounced if there is an e letter after it (coupe (bowl, goblet)
/kup/ (koop), chatte (she-cat)
/ʃat/ (shaht), marchande (female shopkeeper) /maʁ.ʃɑ̃d/ (mahr-shah(n)d)).
Dental consonants
The letters d, l, n,s, t, and z are pronounced with the tip of the tongue against the upper teeth and the middle of the tongue against the roof of the mouth. In English, one would pronounce these letters with the tip of the tongue at the roof of one's mouth. It is very difficult to pronounce a word like voudrais /vud.ʁɛ/ properly with the d formed in the English manner.
b and p
Unlike English, when you pronounce the letters b and p in French, little to no air should come out of your mouth. In terms of phonetics, the difference in the French b and p and their English counterparts is one of aspiration. Fortunately, in English both aspirated and unaspirated variants (allophones) exist, but only in specific environments. If you're a native speaker, say the word pit and then the word spit out loud. Did you notice the extra puff of air in the first word that doesn't come with the second? The p in 'pit' is aspirated ([pʰ]); the p in 'spit' is not (like the p in any position in French).
q
The letter 'q' is always followed by a 'u'. There are only two exceptions, 'cinq' (five) and 'coq' (rooster).
r
A final 'r' after 'e' is generally mute, but it is pronounced on words of one syllable 'fer' (iron), 'mer' (sea) and 'hier' (yesterday).
Aspirated and non-aspirated h
In French, the letter h can be aspirated (h aspiré), or not aspirated (h non aspiré), depending on which language the word was borrowed from. The h is never pronounced, whether it is aspirated or not aspirated.
For example, the word héros /e.ʁɔ/ has an aspirated h. When a definite article (le, la, l', les) is placed before it, the result is le héros, and both words must be pronounced separately. However, the feminine form of héros, héroïne
/eʁɔin/ is a non-aspirated h. Therefore, when you put a definite article in front of it, it becomes l'héroïne, and is pronounced as one word.
The only way to tell if the h at the beginning of a word is aspirated is to look it up in the dictionary. Some dictionaries will place an asterisk (*) in front of the entry word in the French-English H section if the h is aspirated. Other dictionaries will include it in the pronunciation guide after the key word by placing an apostrophe ( ' ) before the pronunciation. In short, the words must be memorized.
Here is a table of some basic h words that are aspirated and not aspirated:
| |
---|---|
aspirated | non-aspirated |
héros, hero (le héros) | héroïne, heroine (l'héroïne) |
haïr, to hate (je hais) | habiter, to live (j'habite) |
huit, eight (le huit novembre) | harmonie, harmony (l'harmonie) |
Supplementary orthography · Punctuation · La ponctuation
![]() | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
& | esperluette, et commercial | , | virgule | { } | accolades | ~ | tilde | ||||||
' | apostrophe | = | égal | % | pourcent | @ | arobase, a commercial, arobe | ||||||
* | astérisque | $ | dollar | . | point | ||||||||
« » | guillemets | ! | point d'exclamation | + | plus | ||||||||
\ | barre oblique inverse | > | supérieur à | # | dièse | ||||||||
[ ] | crochets | < | inférieur à | ? | point d'interrogation | ||||||||
: | deux points | - | moins, tiret, trait d'union | _ | soulignement | ||||||||
; | point virgule | ( ) | parenthèses | / | barre oblique |
Supplementary orthography · Diacritics
Five different kinds of accent marks are used in written French. In many cases, an accent changes the sound of the letter to which it is added. In others, the accent has no effect on pronunciation. Accents in French never indicate stress (which always falls on the last syllable). Accentuated letters are usually never followed by a double consonant (except châssis for instance); moreover on e accent becomes useless because a following double consonant changes its pronunciation (e.g.: jeter ([ə],throw) but je jette (pronounced è, I throw). The following table lists every French accent mark and the letters with which it can be combined:
| ||
---|---|---|
Accent | Letters used | Examples |
acute accent (accent aigu) | é | éléphant ![]() |
grave accent (accent grave) | è, à, ù | fièvre ![]() ![]() ![]() |
circumflex (accent circonflexe) | â, ê, î, ô, û | gâteau ![]() ![]() ![]() |
diaeresis (tréma) | ë, ï, ü, ÿ | Noël /nɔ.ɛl/, maïs ![]() |
cedilla (cédille) | ç | français ![]() |
Note that the letter ÿ is only used in very rare words, mostly old town names like L'Haÿ-Les-Roses, a Paris surburb or Aÿ in Champagne region. This letter is pronounced like ï.
Note also that as of the spelling reform of 1990, the diaresis indicating gu is not a digraph on words finishing in guë and is now placed on the u in standard (académie française) French: aigüe and not aiguë; cigüe and not ciguë; ambigüe and not ambiguë. Since this reform is relatively recent and mostly unknown to laypeople, the two spellings can be used interchangeably.
Acute accent · Accent aigu
The acute accent is the most common accent used in written French. It is only used with the letter e and is always pronounced /e/ (ay).
One use of the accent aigu is to form the past participle of regular -er verbs.
| |
---|---|
Infinitive | Past participle |
aimer (to love) | aimé (loved) |
regarder (to watch) | regardé (watched) |
Grave accent · Accent grave
à and ù
In the case of the letters à and ù, the grave accent is used to graphically distinguish one word from another.
| |
---|---|
Without accent grave | With accent grave |
a (3rd pers. sing of avoir, to have) | à (preposition, to, at, etc.) |
la (definite article for feminine nouns) | là (there) |
ou (conjunction, or) | où (where) |
è
Unlike à and ù, è is not used to distinguish words from one another. The è is used for pronunciation. In careful speech, an unaccented e is pronounced like an a on the end of a word in English /ə/, as in "Angela", and in rapid speech is sometimes not pronounced at all. The è is pronounced like the letter e in pet.
Circumflex accent · Accent circonflexe
This accent is often called a 'hat' in language and mathematics, and usually indicates the disappearance of the old-French s after the vowel wearing it (the hat) but this s can still be found in a noun or a verb of the same lexical family. Examples are: hospital --> hôpital but hospitalité, maistre --> maître, gâteau from old french gastel, ê is pronounced like è: Fenestre --> fenêtre but défenestrer, forest --> forêt but forestier.
Circumflex accent may be used to have closed-o (la Drôme (French department), un dôme... ô is pronounced [o] like in château, without this accent it would be said like the english word hot ; whereas this pronunciation is not really applied in the south of France.)
In the past participle of devoir (must), dû a circumflex accent is written to distinguish it from the article du.
According to the spelling reform of 1990 some circumflex accents are no longer compulsory (maître --> maitre, boîte --> boite...)
Cedilla · Cédille
The cedilla is used only with the letter c, and is said to make the c soft, making it equivalent to the English and French s.
- garçon
Supplementary exercises
- Get a loose piece of printer paper or notebook paper.
- Hold the piece of paper about one inch (or a couple of centimeters) in front of your face.
- Say the words baby, and puppy like you normally would in English. Notice how the paper moved when you said the 'b' and the 'p' respectively.
- Now, without making the piece of paper move, say the words belle (the feminine form of beautiful in French, pronounced like the English 'bell.'), and papa (the French equivalent of "Dad").
- If the paper moved, your pronunciation is slightly off. Concentrate, and try it again.
- If the paper didn't move, congratulations! You pronounced the words correctly!
- Grab a French-English dictionary and find at least ten aspirated h words, and ten non-aspirated h words
- On a piece of paper, write down the words you find in two columns
- Look at it every day and memorize the columns
Lesson 0.03 - Greetings
Vocabulary · Greetings · Les salutations
![]() | |||||
---|---|---|---|---|---|
Salut | ![]() | Hi./Bye. | informal | ||
Bonjour | ![]() | Hello | the normal greeting; all day | ||
Bonsoir | ![]() | Good evening, good night, hello | after 19h00 (7pm) | ||
Bonne soirée | /bɔn swaʁ.e/ (bohn swah-ray) | Good evening | une soirée can also mean a party | ||
Bonne nuit | ![]() | Good night | the normal farewell after dark | ||
Quoi de neuf ? | /kwɑ də nœf/ (kwah duh nuhf) | What's up?, How's it going? | lit: what's new | ||
Pas grand-chose. | /pa gʁɑ̃ ʃoz/ (pah grah(n) shohz) | Not much. | lit: no big-thing |
When talking to one's peers or to children, Salut is used as a greeting. Its English equivalents would be hi and hey. Bonjour, literally meaning good day, should be used for anyone else. One way of remembering these greetings, is that they come in masculine/feminine pairs. One is upon arrival, the other upon departure.
jour : bonjour / bonne journée
matin : bonjour / bonne matinée (early in the morning), bonne journée (early or late in the morning)
après-midi : bonjour / bon(ne) après-midi (early in the afternoon), bonne journée (early or late in the afternoon), bonne soirée (late in the afternoon)
soir : bonjour, bonsoir / bonne soirée (early or late in the evening), bonne nuit (very late in the evening)
nuit : bonjour, bonsoir / bonne nuit
The French never say Bon matin, they do use matinée, journée, soirée but never use nuitée.
Vocabulary · Good-bye · Au revoir
![]() | |||||
---|---|---|---|---|---|
Salut | ![]() | Hi./Bye. | informal | ||
Au revoir | /o ʁɘ.vwaʁ/ (oh ruh-vwahr) | Good-bye | lit: to/until seeing again | ||
À demain | /a dɘmɛ̃/ (ah duh-ma(n)) | See you tomorrow | lit: to/until tomorrow | ||
À tout à l'heure | /a tu‿ta lœʁ/ (ah too-tah luhr) | See you (later today) | idiomatic, lit: to all to the hour | ||
À la prochaine | /a la proʃɛn/ (ah lah proh-shehn) | See you (tomorrow) | lit: to/until next time | ||
À bientôt | /bjɛ̃.to/ (ah byuha(n)-toh) | See you soon | lit: to/until soon | ||
À plus tard | /a ply taʁ/ (ah plew tahr) | See you later | À plus (short version for "see you") | ||
Ciao | /tʃao/ (chow) | Bye | Italian | ||
Bonne soirée | /bɔn swaʁ.e/ (bohn swahr-ay) | Have a good evening | |||
Bonne journée | /bɔn ʒuʁ.ne/ (bohn zhoor-nay) | Have a nice day |
In addition to being used as an informal greeting, Salut also means bye. Again, it should only be used among friends. Another informal greeting is ciao, an Italian word commonly used in France. Au revoir is the only formal way to say Good-bye. If you will be meeting someone again soon, use À bientôt or À tout à l'heure. À demain is used if you will be seeing the person the following day.
Vocabulary · Names
Tu t'appelles comment ? is used to informally ask someone for his or her name. It is normal to just reply by stating your name, however you may also respond with [[wikt:Je m'appelle [name].|Je m'appelle [name].]] , meaning I am called....
Vocabulary · How are you? · Ça va ?
![]() | |||||
---|---|---|---|---|---|
Comment allez-vous ? (formal) , Comment vas-tu ? (informal) , Comment ça va ? / Ça va ? (informal) | ![]() ![]() ![]() | How are you? | lit: How do you go?, It goes? | ||
Est-ce que vous allez bien ? | ![]() | Are you well? | |||
Ça va (très) bien | ![]() | I'm doing (very) well. | lit. It's going (very) well | ||
Je vais bien | ![]() | I am well. | |||
Ça va Oui, ça va | ![]() ![]() | Things are going fine. Yes, I'm fine. | |||
Très bien, merci | ![]() | Very well, thanks. | |||
Pas mal | ![]() | Not Bad | |||
Pas si bien/pas très bien | ![]() | Not so well | |||
(très) mal | ![]() | (very) bad | |||
Comme ci, comme ça | ![]() | So-so | |||
Désolé(e) | ![]() | Sorry. | Désolée if feminine, same pronunciation | ||
Et toi ? Et vous ? | ![]() ![]() | And you? (informal) And you? (formal) |
DIALOGUE: Two good friends, Olivier and Luc, are meeting.
Ça va ? is used to ask someone how they are doing. The phrase literally means It goes?, referring to the body and life. A more formal way to say this is Comment allez-vous ?. You can respond by using ça va as a statement; Ça va. in this case is used for I'm fine. The adverb bien /bjɛ̃/ is used to say well, and is often said both alone and as Ça va bien. Bien is preceded by certain adverbs to specify the degree to which you are well. Common phrases are assez bien, meaning rather well, très bien, meaning very well, and vraiment bien, meaning really well. The adverb mal /mal/ is used to say badly. Pasnot /pɑ/ is commonly added to mal to form Pas mal., meaning Not bad. Comme ci, comme ça., literally translating to Like this, like that., is used to say So, so.
To be polite, you can add merci /mɛʁ.si/, meaning thank you, in your responses to the questions e.g., très bien, merci.
Exercises
(Highlight or hover over a line to show the answer.)
- Translate from French to English.
Bonne soirée | Have a good evening. |
À tout à l'heure | See you (later today) |
Je vais bien. | I am well. |
Et vous ? | And you? (formal) |
À demain | See you tomorrow |
Comment allez-vous ? | How are you? (formal) |
Salut | Hi./Bye. |
Très bien, merci. | Very well, thanks. |
Est-ce que vous allez bien ? | Are you well? |
Je m'appelle | My name is |
Bonne nuit | Good night |
À bientôt | See you soon |
Pas si bien/pas très bien | Not so well |
Ça va bien | I'm doing well. |
Bonjour | Hello |
(Highlight or hover over a line to show the answer.)
- Translate from English to French.
What's your name? | Tu t'appelles comment ? |
Have a nice day | Bonne journée |
Hi./Bye. | Salut. |
Not much. | Pas grand-chose. |
Have a good evening | Bonne soirée |
- Your friend François sees you and starts a conversation. How might you respond?
- François: Salut. Comment vas-tu ?
- You: _________
- François: Quoi de neuf ?
- You: _________
- François: À la prochaine.
- You: _________

- Put the following conversation in order:
First | Second | Third | Fourth | |
---|---|---|---|---|
1. Michel | Je ne vais pas très bien. | Bonjour, Jacques | Au revoir | Comment ça va? |
2. Jacques | Désolé. | Ça va très bien! Et vous? Allez-vous bien? | À demain. | Salut, Michel! |
First | Second | Third | Fourth | |
---|---|---|---|---|
1. Michel | Bonjour, Jacques | Comment ça va? | Je ne vais pas très bien. | Au revoir |
2. Jacques | Salut, Michel! | Ça va très bien! Et vous? Allez-vous bien? | Désolé. | À demain. |
Lesson 0.04 - Formal Speech
Dialogue · A formal conversation · Une conversation formelle
Two people—Monsieur Bernard and Monsieur Lambert—are meeting for the first time:
Grammar · Vous vs. tu
This is an important difference between French and English today. English no longer distinguishes between the singular, and the plural, formal version of you. The use of thou for the informal singular version faded almost completely by the mid-nineteenth century.
In French, it is important to know when to use vous /vu/ and when to use tu /ty/.
Vous is the plural form of you. This is somewhat equivalent to you all, you guys, all of you, except that it does not carry any familiarity when used with the plural. You would use it to address your friends as well as when talking to the whole government at a press conference.
Vous is also used to refer to single individuals to show respect, to be polite or to be neutral. It is used when talking to someone who is important, someone who is older than you are, or someone with whom you are unfamiliar. This is known as Vouvoiement. Note the conversation between M. Bernard and M. Lambert above as an example of this use.
Conversely, tu is the singular and informal form of vous (you) in French. It is commonly used when referring to a friend or a family member, and is also used between children or when addressing a child. If it is used when speaking to a stranger, it signals disrespect. This is known as Tutoiement. As a rule of thumb, use tu only when you would call that person by his first name, otherwise use vous. French people will make it known when they would like you to refer to them by tu. The use of vous is less common in Quebequois than in French from France.
In sociolinguistics, a T–V distinction describes the situation wherein a language has second-person pronouns that distinguish varying levels of politeness, social distance, courtesy, familiarity, or insult toward the addressee. The expressions T-form (informal) and V-form (formal), with reference to the initial letters of these pronouns in Latin, tu and vos. In Latin, tu was originally the singular, and vos the plural, with no distinction for honorific or familiar. It was only between the twelfth and fourteenth centuries that the norms for the use of T- and V-forms crystallized.
Vocabulary · Courtesy · La politesse
![]() | |||
---|---|---|---|
Please | S'il te plaît | (Lit: If it pleases you.) | |
S'il vous plaît | (formal). | ||
Thanks (a lot) | Merci (beaucoup) | ||
You're welcome. | De rien | (Lit: It's nothing.) | |
Pas de quoi | (No problem.) | ||
Je t'en prie | I pray you (informal) | ||
Je vous en prie | (formal) |
Vocabulary · Titles · Les titres
Vocabulary Titles · Les titres | |||
---|---|---|---|
French | Abbr. | Pronunciation | English, Usage |
Monsieur | M. | /mə.sjø/ (muh-syuhew) | Mr., Sir |
Messieurs | M. | /mesjø/ (maysyuhew) | Gentlemen |
Madame | Mme | /ma.dam/ (mah-dahm) | Mrs., Ma'am |
Mesdames | Mme | /me.dam/ (may-dahm) | Ladies |
Mademoiselle | Mlle | /mad.mwa.zɛl/ (mahd-mwah-zehl) | Miss, Young lady |
Mesdemoiselles | Mlle | /med.mwa.zɛl/ (mayd-mwah-zehl) | Young ladies |
- It's acceptable to use /mɛ.dam/ or /me.dam/ (meh-dahm) or (may-dahm)
- Do not forget to liaison if saying Mesdames et Messieurs /me.dam z‿e me.sjø/ (may-dam-zay-maysyuhew).
Vocabulary · Asking for one's name · Demander le nom de quelqu'un
![]() | |||||
---|---|---|---|---|---|
Comment vous appelez-vous ? Quel est votre nom ? | How do you call yourself? (formal) What is your name? | ||||
Tu t'appelles comment ? | What is your name? (informal) | ||||
Je m'appelle… Je suis… Moi, je suis… | My name is… I am… I'm… |
Note that with vous, the verb appelez is spelled with one 'l', whereas with tu it has two l's (appelles). This is an irregular conjugation which will be covered more in-depth in a later lesson.
Exercises
You are at your first business conference representing your new company, and your manager begins to speak with a colleague you have never met. You want to greet him, tell him your name, and ask him his name.
(Highlight or hover over a line to show the answer.)
- Translate from French to English.
S'il vous plaît | Please |
Comment vous appelez-vous ? | How do you call yourself? |
Mesdames | Ladies |
Je vous en prie. | You're welcome. |
Merci beaucoup | Thanks a lot |
(Highlight or hover over a line to show the answer.)
- Translate from English to French.
Gentlemen | Messieurs |
Miss | Mademoiselle |
My name is… | Je m'appelle… |
Please | S'il te plaît, S'il vous plaît |
- a teacher
- a best friend
- someone you just met
- a group of your friends
- a parent
- a sibling
- a waiter at a restaurant
- vous (to show respect)
- tu (familiarity)
- vous (unfamiliar)
- vous (plural group, even though it is informal)
- tu (familiar)
- tu (familiar)
- vous (likely unfamiliar, but also to show respect and to be polite)
Lesson 0.05 - Numbers
Vocabulary · Cardinal numbers
![]() | |||||
---|---|---|---|---|---|
zéro | ![]() | 0 | |||
un(e) | ![]() ![]() | 1 | |||
deux | ![]() | 2 | |||
trois | ![]() | 3 | |||
quatre | ![]() | 4 | |||
cinq | ![]() | 5 | |||
six | ![]() | 6 | |||
sept | ![]() | 7 | |||
huit | ![]() | 8 | |||
neuf | ![]() | 9 | |||
dix | ![]() | 10 | |||
onze | ![]() | 11 | |||
douze | ![]() | 12 | |||
treize | ![]() | 13 | |||
quatorze | ![]() | 14 | |||
quinze | ![]() | 15 | |||
seize | ![]() | 16 | |||
dix-sept | ![]() | 17 | |||
dix-huit | ![]() | 18 | |||
dix-neuf | ![]() | 19 | |||
vingt | ![]() | 20 | |||
vingt et un, vingt-et-un | ![]() | 21 | |||
vingt-[deux - neuf] | 22-29 | ||||
trente | ![]() | 30 | |||
trente et un, trente-et-un | ![]() | 31 | |||
trente-[deux - neuf] | 32-39 | ||||
quarante | ![]() | 40 | |||
cinquante | ![]() | 50 | |||
soixante | ![]() | 60 | |||
soixante-dix | ![]() | 70 | |||
soixante-et-onze | 71 | ||||
soixante-[douze - dix-neuf] | 72-79 | ||||
quatre-vingts | ![]() | 80 | |||
quatre-vingt-un | ![]() | 81 | |||
quatre-vingt-[deux - neuf] | 82-89 | ||||
quatre-vingt-dix | ![]() | 90 | |||
quatre-vingt-[onze - dix-neuf] | 91-99 | ||||
cent | ![]() | 100 | |||
[deux - neuf] cents | 200-900 | ||||
deux cent un | 201 | ||||
neuf cent un | 901 | ||||
mille | ![]() | 1.000 (103) | |||
(un) million | ![]() | 1.000.000 (106) | |||
(un) milliard | ![]() | 1.000.000.000 (109) |
Only 21, 31, 41, 51 and 61 (but not 71, 81, or 91) have et un without a hyphen; but past this it is simply both words consecutively (vingt-six, trente-trois, etc) with a hyphen in between. For 100-199, cent is added before the rest of the number; this continues up to 1000 and onward. Many speakers of French outside of France refer to the numbers 70 to 99 in the same pattern as the other numbers. For instance, in Switzerland and Belgium, 70 is septante /sɛp.tɑ̃t/, 71 is septante-et-un, 72 is septante deux, and so on; 90 is nonante /nɔ.nɑ̃t/, 91 is nonante-et-un /nɔ.nɑ̃t.e.œ̃/, 92 is nonante deux, and so on. In Switzerland, 80 is huitante or octante /ɔk.tɑ̃t/.
Supplementary vocabulary · Collective nouns
| |||||
---|---|---|---|---|---|
une unité | ![]() | a unity | |||
une huitaine | ![]() | about eight | |||
une dizaine | ![]() | about ten | |||
une douzaine | ![]() | about twelve | |||
une quinzaine | ![]() | about fifteen | |||
une vingtaine | ![]() | about twenty | |||
une trentaine | ![]() | about thirty | |||
une quarantaine | ![]() | about forty | |||
une cinquantaine | ![]() | about fifty | |||
une soixantaine | ![]() | about sixty | |||
une centaine | ![]() | one hundred, about a hundred | |||
un millier | ![]() | one thousand, about a thousand |
Supplementary vocabulary · Mathematics · Les mathématiques
In French, the addition, subtraction, multiplication and division are as follows:
- Calculez:
- un plus un = (égale) deux (the final 's' of 'plus' must be pronounced)
- dix moins sept = trois
- quatre fois trois = douze
- vingt divisé par dix = deux
You may sometimes use un plus un font deux.
Supplementary dialogue · In school · À l'école
- Toto est un personnage imaginaire qui est un cancre à l'école. Il y a beaucoup d'histoires drôles sur Toto !
- Toto is an imaginary character that is a dunce at school. There are a lot of funny stories about Toto!
Supplementary vocabulary · Ordinal numbers · Les nombres ordinaux
| |||||
---|---|---|---|---|---|
premier, première | ![]() ![]() | first | |||
deuxième | ![]() | second | |||
troisième | ![]() | third | |||
quatrième | ![]() | fourth | |||
cinquième | ![]() | fifth | |||
sixième | ![]() | sixth | |||
septième | ![]() | seventh | |||
huitième | ![]() | eighth | |||
neuvième | ![]() | ninth | |||
dixième | ![]() | tenth | |||
onzième | ![]() | eleventh | |||
douzième | ![]() | twelfth | |||
treizième | ![]() | thirteenth | |||
quatorzième | ![]() | fourteenth | |||
quinzième | ![]() | fifteenth | |||
seizième | ![]() | sixteenth | |||
dix-septième | ![]() | seventeenth | |||
dix-huitième | ![]() | eighteenth | |||
dix-neuvième | ![]() | nineteenth | |||
vingtième | ![]() | twentieth | |||
vingt-et-unième | ![]() | twenty-first | |||
vingt-deuxième | ![]() | twenty-second | |||
trentième | ![]() | thirtieth | |||
quarantième | ![]() | fortieth | |||
quarante-et-unième | forty-first | ||||
cinquantième | ![]() | fiftieth | |||
cinquante-et-unième | fifty-first | ||||
soixantième | ![]() | sixtieth | |||
soixante-dixième | ![]() | seventieth | |||
quatre-vingtième | ![]() | eightieth | |||
quatre-vingt-dixième | ![]() | ninetieth | |||
centième | ![]() | hundredth |
Exercises
(Highlight or hover over a line to show the answer.)
- Write the number represented by each word.
un | 1 |
huit | 8 |
cinq | 5 |
trois | 3 |
neuf | 9 |
dix | 10 |
deux | 2 |
quatre | 4 |
sept | 7 |
six | 6 |
(Highlight or hover over a line to show the answer.)
- Write the number represented by each word.
douze | 12 |
dix-huit | 18 |
quinze | 15 |
treize | 13 |
quatorze | 14 |
dix-neuf | 19 |
seize | 16 |
vingt | 20 |
onze | 11 |
dix-sept | 17 |
(Highlight or hover over a line to show the answer.)
- Write the number represented by each word.
soixante-et-onze | 71 |
cinquante | 50 |
trente-et-un | 31 |
quarante-cinq | 45 |
soixante-huit | 68 |
vingt-sept | 27 |
quatre-vingt-un | 81 |
cent | 100 |
cinquante-trois | 53 |
quatre-vingt-dix-neuf | 99 |
soixante-dix | 70 |
vingt-et-un | 21 |
quarante-quatre | 44 |
(Highlight or hover over a line to show the answer.)
- Write the French word for each number.
7 | sept |
8 | huit |
6 | six |
9 | neuf |
4 | quatre |
3 | trois |
10 | dix |
1 | un |
2 | deux |
5 | cinq |
(Highlight or hover over a line to show the answer.)
- Write the French word for each number.
19 | dix-neuf |
16 | seize |
15 | quinze |
14 | quatorze |
13 | treize |
11 | onze |
12 | douze |
20 | vingt |
17 | dix-sept |
18 | dix-huit |
(Highlight or hover over a line to show the answer.)
- Write the French word for each number.
44 | quarante-quatre |
50 | cinquante |
70 | soixante-dix |
99 | quatre-vingt-dix-neuf |
68 | soixante-huit |
71 | soixante-et-onze |
81 | quatre-vingt-un |
31 | trente-et-un |
100 | cent |
53 | cinquante-trois |
45 | quarante-cinq |
21 | vingt-et-un |
27 | vingt-sept |
Supplementary exercises
(Highlight or hover over a line to show the answer.)
- Translate from French to English.
une vingtaine | about twenty |
un millier | one thousand, about a thousand |
une huitaine | about eight |
une unité | a unity |
une quarantaine | about forty |
une soixantaine | about sixty |
une trentaine | about thirty |
(Highlight or hover over a line to show the answer.)
huit plus cinq égal ____ | huit plus cinq égal treize |
cinq et un égal ____ | cinq et un égal six |
neuf plus huit égal ____ | neuf plus huit égal dix-sept |
trente-deux plus quarante-neuf égal ____ | trente-deux plus quarante-neuf égal quatre-vingt-un |
soixante plus vingt égal ____ | soixante plus vingt égal quatre-vingts |
cinquante-trois plus douze égal ____ | cinquante-trois plus douze égal soixante-cinq |
dix-neuf plus cinquante égal ____ | dix-neuf plus cinquante égal soixante-neuf |
quarante-sept plus vingt-sept égal ____ | quarante-sept plus vingt-sept égal soixante-quatorze |
Soixante-trois plus trente-deux égal ____ | soixante-trois plus trente-deux égal quatre-vingt-quinze |
soixante plus trente-deux égal ____ | soixante plus trente-deux égal quatre-vingt-douze |
(Highlight or hover over a line to show the answer.)
- Translate from French to English.
quatorzième | fourteenth |
trentième | thirtieth |
neuvième | ninth |
quatrième | fourth |
quarante-et-unième | forty-first |
dixième | tenth |
vingt-deuxième | twenty-second |
soixante-dixième | seventieth |
quatorzième | fourteenth |
seizième | sixthteenth |
Lesson 0.06 - The Date
Vocabulary · Days · Les jours
Vocabulary ![]() | |||
---|---|---|---|
French | Pronunciation | English | Origin |
lundi | /lœ̃di/ (luh(n)-dee) | Monday | (Moon) |
mardi | /maʁdi/ (mahr-dee) | Tuesday | (Mars) |
mercredi | /mɛʁkʁədi/ (mehr-kruh-dee) | Wednesday | (Mercury) |
jeudi | /ʒødi/ (zhew-dee) | Thursday | (Jupiter) |
vendredi | /vɑ̃dʁədi/ (vah(n)-druh-dee) | Friday | (Venus) |
samedi | /samdi/ (sahm-dee) | Saturday | (Saturn) |
dimanche | /dimɑ̃ʃ/ (dee-mah(n)sh) | Sunday | (Dies Domini) |
- The days of the week are not capitalized in French.
- The calender starts on Monday, unlike the English Sunday.
Vocabulary
![]() Asking for the day · Demander le jour | |||||
---|---|---|---|---|---|
Aujourd'hui on est quel jour ? | /oʒuʁdɥi ɔ̃‿nɛ kɛl ʒuʁ/ (oh-zhoor-dewee oh(n)nay kehl zhoor) | Today is what day? | |||
Quel jour sommes-nous aujourd'hui? Quel jour est-on aujourd'hui? On est quel jour aujourd'hui? | /kɛl ʒuʁ sɔm nu oʒuʁdɥi/ (kehl zhoor sohm noo oh-zhoor-dewee) /kɛl ʒuʁ ɛ‿tɔ̃ oʒuʁdɥi/ (kehl zhoor ehtoh(n) oh-zhoor-dewee) /ɔ̃‿nɛ kɛl ʒuʁ oʒuʁdɥi/ (oh(n)eh kehl zhoor oh-zhoor-dewee) | What day is it today? | |||
Aujourd'hui c'est [jour]. Aujourd'hui on est [jour]. | /oʒuʁdɥi sɛ/ (oh-zhoor-dewee seh) /oʒuʁdɥi ɔ̃‿nɛ/ (oh-zhoor-dewee oh(n)neh) | Today is [day]. | |||
C'est [day]. Nous sommes [day]. On est [day]. | /sɛ/ (seh) /nu sɔm/ (noo sohm) /ɔ̃‿nɛ/ (oh(n)neh) | It is [day]. | |||
Demain c'est quel jour ? | /dəmɛ̃ sɛ kɛl ʒuʁ/ (duhma(n) seh kehl zhoor) | Tomorrow is what day? | |||
Demain c'est [jour]. | /dəmɛ̃ sɛ/ (duhma(n) seh) | Tomorrow is [day]. |
- ^ On est quel jour aujourd'hui? is less formal but more common.
Vocabulary
![]() Relative days · Les jours relatifs | |||||
---|---|---|---|---|---|
avant-hier | /avɑ̃‿tjɛʁ/ (ahvah(n)tyuhehr) | the day before yesterday | |||
hier | /jɛʁ/ (yuhehr) | yesterday | |||
aujourd'hui | /oʒuʁdɥi/ (oh-zhoor-dewee) | today | |||
ce soir | /sə swaʁ/ (suh swahr) | tonight | |||
demain | /dəmɛ̃/ (duhma(n)) | tomorrow | |||
après-demain | /apʁɛ dəmɛ̃/ (ahpreh duhma(n)) | the day after tomorrow |
- Nous sommes... is not used with hier, aujourd’hui, or demain. C'était (past) or C'est (present/future) must be used accordingly.
Vocabulary · Months · Les mois
Vocabulary ![]() | ||
---|---|---|
French | Pron. | English |
janvier | /ʒɑ̃vje/ (zhah(n)-vyuhay) | January |
février | /fevʁije/, /fevʁje/ (fay-vree-yuhay / fay-vryuhay) | February |
mars | /maʁs/ (mahrs) | March |
avril | /avʁil/ (ahv-reel) | April |
mai | /mɛ/ (meh) | May |
juin | /ʒɥɛ̃/ (zhoo-a(n)) | June |
juillet | /ʒɥijɛ/ (zhoo-ee-yuheh) | July |
août | /ut/, /u/ (oot/oo) | August |
septembre | /sɛptɑ̃bʁ/ (sehp-tah(n)-br) | September |
octobre | /ɔktɔbʁ/ (ohk-toh-br) | October |
novembre | /nɔvɑ̃bʁ/ (noh-vah(n)-br) | November |
décembre | /desɑ̃bʁ/ (day-sah(n)-br) | December |
- The months of the year are not capitalized in French.
Vocabulary
![]() Asking for the date · Demander la date | |||||
---|---|---|---|---|---|
Quelle est la date (d'aujourd'hui) ? | /kɛl ɛ la dat/ (kehl eh lah daht) | What is the date (today)? | |||
C'est le [#] [month]. | /sɛ lə/ (seh lah) | It's [month] [#]. |
On May 5, one would say "C'est le cinq mai." However, the first of the month uses "le premier" (the first): C'est le premier août (August 1).
Dialogue · What day is it?
Vocabulary · Seasons · Les saisons
Vocabulary
![]() The Seasons · Les Saisons | |||||
---|---|---|---|---|---|
la saison | /la sɛ.zɔ̃/ (lah seh-zoh(n)) | season | |||
le printemps | /lə pʁɛ̃.tɑ̃/ (luh pra(n)-tah(n)) | Spring | |||
l'été (m) | ![]() | Summer | |||
l'automne (m) | ![]() | Autumn | |||
l'hiver (m) | ![]() | Winter |
Vocabulary · Age
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Quel âge as-tu ? | How old are you? | lit: You have what age? | |||
J'ai trente ans. | I'm thirty (years old). | lit: I have thirty years | |||
Quel âge avez vous ? | How old are you? (formal) | ||||
Quel âge a-t-il ? | How old is he? | ||||
Quel âge a-t-elle ? | How old is she? |
Dialogue · How old are you?
Lesson 0.07 - Telling Time
Vocabulary · Time · Le temps
In French, il est is used to express the time; though it would literally translate as he is, it is actually, in this case, equivalent to it is (impersonal il). Unlike in English, it is always important to use heures (hours) when referring to the time. In English, it is okay to say It’s nine, but this wouldn’t make sense in French.
![]() | |||||
---|---|---|---|---|---|
Quelle heure est-il ? | What time is it? | ||||
Il est une heure. | It is one o’clock. | ||||
Il est trois heures. | It is three o’clock. | ||||
Il est dix heures. | It is ten o’clock. | ||||
Il est midi. | It is noon. | ||||
Il est minuit. | It is midnight. | ||||
Il est quatre heures cinq. | It is five past four. | ||||
Il est quatre heures et quart. | It is a quarter past four. | ||||
Il est quatre heures moins le quart | It is a quarter till 4. | ||||
Il est quatre heures quinze. | It is four fifteen. | ||||
Il est quatre heures et demie. | It is half past four. | ||||
Il est quatre heures trente. | It is four thirty. | ||||
Il est cinq heures moins vingt. | It is twenty to five. | ||||
Il est quatre heures quarante. | It is four forty. |
Time is often abbreviated using h for heure(s). For example, 9 o'clock AM would be 9h or 9h00. They also use 24-hour time in this format, so 10 o'clock PM would be 22h.
Supplementary vocabulary · More time expressions
| |||||
---|---|---|---|---|---|
une heure | 1:00 | ||||
deux heures cinq | 2:05 | ||||
trois heures dix | 3:10 | ||||
quatre heures et quart | 4:15 | ||||
cinq heures vingt | 5:20 | ||||
six heures vingt-cinq | 6:25 | ||||
sept heures et demie | 7:30 | ||||
huit heures moins vingt-cinq | 7:35 | ||||
neuf heures moins vingt | 8:40 | ||||
dix heures moins le quart | 9:45 | ||||
onze heures moins dix | 10:50 | ||||
midi (minuit) moins cinq | 11:55 | ||||
minuit | midnight | ||||
midi | noon |
Vocabulary · Times of day · L'heure relative
![]() | |||||
---|---|---|---|---|---|
le lever du jour | daybreak | lit: the rise of the day | |||
le lever du soleil | sunrise | lit: the rise of the sun | |||
le soleil levant | rising sun | ||||
le matin | morning | ||||
...du matin | A.M. | lit: of the morning | |||
hier matin | yesterday morning | ||||
le midi | noon, midday | ||||
le minuit | midnight | ||||
l'après-midi (m) | afternoon | ||||
le soir | evening, in the evening | ||||
...du soir | P.M. | lit: of the evening | |||
la nuit | night | ||||
le coucher du soleil | sunset |
Dialogue · What time is it?
Supplementary dialogue · The director · Le directeur
Lesson 0 - Review
G: The French alphabet
Grammar The French Alphabet · L'alphabet français | ||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Characters | Aa | Bb | Cc | Dd | Ee | Ff | Gg | Hh | Ii | Jj | Kk | Ll | Mm | |||||||||||||
Pronunciation | ah | bay | say | day | uh | ehf | zhay | ahsh | ee | zhee | kah | ehl | ehm | |||||||||||||
Characters | Nn | Oo | Pp | Rr | Ss | Tt | Uu | Vv | Ww | Xx | Yy | Zz | ||||||||||||||
Pronunciation | ehn | oh | pay | kew | ehr | ehs | tay | ew | vay | doo-bluh-vay | eeks | ee-grehk | zehd |
In addition, French uses several accents which are worth understanding. These are: à, è, ù, (grave accents) and é (acute accent). A circumflex applies to all vowels: â, ê, î, ô, û. A tréma (French for dieresis) is also applied: ä, ë, ï, ö, ü, ÿ. Two combined letters are used: æ and œ, and a cedilla is used on the c to make it sound like an English s: ç.
V: Basic phrases
Vocabulary Basic Phrases · Les expressions de base | |
---|---|
bonjour, salut | hello (formal), hi (informal) |
Comment allez-vous ? (formal), Comment vas-tu ? (informal), Comment ça va ? / Ça va ? (informal) | (lit: How you go/How it goes?) |
ça va (très) bien | I'm doing (very) well (lit. It goes (very) well) |
merci | thank you |
et toi ? et vous ? | and you? (informal) and you? (formal) |
pas mal | not bad |
bien | well |
pas si bien/pas très bien | not so well |
comme ci, comme ça | so-so |
Désolé(e) | I'm sorry. |
quoi de neuf ? | what's up with you? (lit. what's new) |
pas grand-chose | not much (lit. no big-thing) |
au revoir | bye |
à demain | see you tomorrow (lit. at tomorrow) |
à plus tard | see you later |
Au revoir, à demain. | Bye, see you tomorrow |
V: Numbers
Vocabulary Numbers · Les nombres | ||
---|---|---|
un | 1 | une unité (a unity) |
deux | 2 | |
trois | 3 | |
quatre | 4 | |
cinq | 5 | |
six | 6 | |
sept | 7 | |
huit | 8 | |
neuf | 9 | |
dix | 10 | une dizaine (one ten) |
onze | 11 | |
douze | 12 | une douzaine (one dozen) |
treize | 13 | |
quatorze | 14 | |
quinze | 15 | |
seize | 16 | |
dix-sept | 17 | |
dix-huit | 18 | |
dix-neuf | 19 | |
vingt | 20 | |
vingt et un | 21 | |
vingt [deux - neuf] | 22-29 | |
trente | 30 | |
trente et un | 31 | |
trente [deux - neuf] | 32-39 | |
quarante | 40 | |
cinquante | 50 | |
soixante | 60 | |
soixante-dix | 70 | |
soixante et onze | 71 | |
soixante-[douze - dix-neuf] | 72-79 | |
quatre-vingts | 80 | |
quatre-vingt-un | 81 | |
quatre-vingt-[deux - neuf] | 82-89 | |
quatre-vingt-dix | 90 | |
quatre-vingt-[onze - dix-neuf] | 91-99 | |
cent | 100 | une centaine (one hundred) |
[deux - neuf] cents | 200-900 | |
deux cent un | 201 | |
neuf cent un | 901 | |
mille | 1.000 | un millier (one thousand) |
(un) million | 1.000.000 | |
(un) milliard | 1.000.000.000 | |
(un) billion | 1.000.000.000.000 |
Things of note about numbers:
- For 70-79, it builds upon "soixante" but past that it builds upon a combination of terms for 80-99
- Only the first (21,31,41,51,61 and 71, but not 81 nor 91) have "et un" without a hyphen; but past this it is simply both words consecutively (vingt-six, trente-trois, etc.) with a hyphen in between.
- For 100-199, it looks much like this list already save that "cent" is added before the rest of the number; this continues up to 1000 and onward.
V: Asking for the day/date/time
Vocabulary Asking For The Day, Date, Time · Demander le jour, la date, le temps | |||
---|---|---|---|
Asking for the day. | |||
1a | Aujourd'hui c'est quel jour? | Today is what day? | (oh-zhur-dewee seh kehl zhoor) |
1b | Aujourd'hui c'est [jour]. | Today is [day]. | |
2a | Demain c'est quel jour | Tomorrow is what day? | (duh-ma(n) seh kehl zhoor) |
2b | Demain c'est [jour]. | Tomorrow is [day]. | |
Asking for the date. | |||
3a | Quelle est la date (aujourd'hui)? | What is the date (today)? | (kehl eh lah daht) |
3b | C'est le [#] [month]. | It's [month] [#]. | |
Asking for the time. | |||
4a | Quelle heure est-il? | What hour/time is it? | (kehl ewr eh-teel) |
4b | Il est quelle heure? | (eel eh kehl ewr) | |
5 | Il est [nombre] heure(s). | It is [number] hours. | (eel eh [nombre] ewr) |
V: Time
In French, “il est” is used to express the time; though it would literally translate as “he is”, it is actually, in this case, equivalent to “it is” (unpersonal "il"). Unlike in English, it is always important to use “heures” (“hours”) when referring to the time. In English, it is OK to say, “It’s nine,” but this wouldn’t make sense in French. The French time system traditionally uses a 24 hour scale. Shorthand for writing times in French follows the format "17h30", which would represent 5:30PM in English.
Vocabulary Time · Le temps | |
---|---|
Quelle heure est-il ? | What time is it? |
Il est une heure. | It is one o’clock. |
Il est trois heures. | It is three o’clock. |
Il est dix heures. | It is ten o’clock. |
Il est midi. | It is noon. |
Il est minuit. | It is midnight. |
Il est quatre heures cinq. | It is five past four. |
Il est quatre heures et quart. | It is a quarter past four. |
Il est quatre heures quinze. | It is four fifteen. |
Il est quatre heures et demie. | It is half past four. |
Il est dix-neuf heures moins le quart. | It is a quarter to seven, or six forty-five. |
Il est quatre heures trente. | It is four thirty. |
Il est cinq heures moins vingt. | It is twenty to five. |
Il est quatre heures quarante. | It is four forty. |
V: The days of the week.
Vocabulary ![]() | |||
---|---|---|---|
French | Pronunciation | English | Origin |
lundi | /lœ̃di/ (luh(n)-dee) | Monday | (Moon) |
mardi | /maʁdi/ (mahr-dee) | Tuesday | (Mars) |
mercredi | /mɛʁkʁədi/ (mehr-kruh-dee) | Wednesday | (Mercury) |
jeudi | /ʒødi/ (zhur-dee) | Thursday | (Jupiter) |
vendredi | /vɑ̃dʁədi/ (vah(n)-druh-dee) | Friday | (Venus) |
samedi | /samdi/ (sahm-dee) | Saturday | (Saturn) |
dimanche | /dimɑ̃ʃ/ (dee-mah(n)sh) | Sunday | (Dies Domini) |
- The days of the week are not capitalized in French.
- For phrases relating to the day of the week, see the phrasebook.
Notes:
- What day is it today? is equivalent to Quel jour sommes-nous ?.
- Quel jour sommes-nous ? can be answered with Nous sommes..., C'est... or On est... (last two are less formal).
- Nous sommes... is not used with hier, aujourd’hui, or demain. C'était (past) or C'est (present/future) must be used accordingly.
V: The months of the year
Vocabulary ![]() | ||
---|---|---|
French | Pron. | English |
janvier | /ʒɑ̃vje/ (zhah(n)-vyay) | January |
février | /fevʁije/ (fay-vree-yay) | February |
mars | /maʁs/ (mahrs) | March |
avril | /avʁil/ (ahv-reel) | April |
mai | /mɛ/ (meh) | May |
juin | /ʒɥɛ̃/ (zhoo-a(n)) | June |
juillet | /ʒɥijɛ/ (zhoo-ee-yeh) | July |
août | /ut/, /u/ (oot/oo) | August |
septembre | /sɛptɑ̃bʁ/ (sehp-tah(n)-br) | September |
octobre | /ɔktɔbʁ/ (ohk-toh-br) | October |
novembre | /nɔvɑ̃bʁ/ (noh-vah(n)-br) | November |
décembre | /desɑ̃bʁ/ (day-sah(n)-br) | December |
V: Relative date and time
Vocabulary Relative Date and Time · Date et heure relatives | |
---|---|
Times of Day | |
le lever du jour | daybreak lit:the rise of the day |
le lever du soleil | sunrise lit: the rise of the sun |
le soleil levant | rising sun. |
le matin | morning |
...du matin | A.M., lit: of the mornng |
hier matin | yesterday morning |
le midi | noon, midday |
l'après-midi (m) | afternoon |
le soir | evening, in the evening |
...du soir | P.M. lit: of the evening |
le coucher du soleil | sunset |
la nuit | night |
Relative Days | |
avant-hier | the day before yesterday |
hier | yesterday |
aujourd'hui | today |
ce soir | tonight |
demain | tomorrow |
après-demain | the day after tomorrow |
V: Seasons
Vocabulary
![]() The Seasons · Les Saisons | |||||
---|---|---|---|---|---|
la saison | /la sɛ.zɔ̃/ (lah seh-zoh(n)) | season | |||
le printemps | ![]() | Spring | |||
l'été (m) | /le.te/ (lay-tay) | Summer | |||
l'automne (m) | /lo.tɔn/ (loh-tawn) | Autumn | |||
l'hiver (m) | /li.vɛʁ/ (lee-vehr) | Winter |
Dialogue · A conversation between friends · Une conversation entre amis
| ||
---|---|---|
Daniel | Bonjour Hervé. Comment vas-tu ? | |
Hello, Hervé. How are you? | ||
Hervé | Je vais bien, merci. Et toi ça va ? | |
I'm good,1 thank you. And you, it goes (fine)? | ||
Daniel | Ça va bien. Est-ce que2 tu viens à mon anniversaire ? J'organise une petite fête. | |
It goes well. You're coming to my party? I'm organizing a little party. | ||
Hervé | C'est quand ? | |
When is it? | ||
Daniel | Le 3 mars à 20h. | |
March 3rd at 08:00 PM. | ||
Hervé | Le 3 mars, entendu. Tu fais ça chez toi3 ? | |
March 3rd, agreed. You're having it at your place? | ||
Daniel | Oui c'est chez moi. J'ai invité une vingtaine d'amis. On va danser toute la nuit. | |
Yes, it's at my place. I have invited (a set of) twenty friends. We4 are going to dance all night. | ||
Hervé | C'est très gentil de m'inviter, merci. A bientôt. | |
It's very nice to invite me, thank you. So long. | ||
Daniel | A demain, bonne journée. | |
Until tomorrow, good day. |
^1 Bien... is an adverb meaning well. Its adjective equivalent is bon(ne), which means good. Since je vais, meaning I go, uses an action verb,
the adverb bien is used. In English, I'm good, which uses the linking verb am, is followed by an adjective rather than an adverb.
^2 Est-ce que... doesn't mean anything (like the spanish upside down question mark) and is used to start a question.
This can be used in a similar manner to do in English. Instead of You want it?, one can say Do you want it?
^3 chez... is a preposition meaning at the house of.... Chez moi is used to say at my place. Chez [name] is used to say at [name's] place.
^4 on... can mean we or one.
Lesson 0 - Test
The following test will confirm your progress in the French introduction. Try to answer the questions to the best of your ability without turning to the previous chapters or consulting the test answers.
Grammar
Verb forms
Name the verb forms for the subject and infinitive specified. (1 point each)
Translating
English to French
Translate the following phrases and sentences into French. (2 points each)
- What day is today?
- How are you?
- What is your name?
French to English
Translate this dialogue between Henri and Jacques into English. Each phrase is worth 1 points. (11 points total)
- Bonjour! Quel est ton nom?
- Je m'appelle Jacques. Comment vous-appelez vous?
- Je m'appelle Henri. Comment ça va?
- Pas mal. Et toi, comment ça va?
- Trés bien, merci. À demain Jacques!
- À demain Henri.
Reading comprehension
Fill in the blank
Fill in the blanks in these conversations. Note: Every blank is one word. (1 point each)
Vocabulary
Matching
Match the French words with their English definitions. (1 point each)
Level one
- Lesson 1.01 - Basic Grammar
- Lesson 1.02 - To Be
- Lesson 1.03 - Description
- Lesson 1.04 - Family
- Lesson 1.05 - Recreation
- Lesson 1.06 - The House
- Lesson 1.07 - Weather
- Lesson 1.08 - Travel
- Lesson 1.09 - Art
- Lesson 1.10 - Science
Lesson 1.01 - Basic Grammar
- Qu’est-ce que c’est ? C'est une colombe.
- Voici les deux garçons !
Grammar · Gender of nouns · Genre des noms
In French, all nouns have a grammatical gender; that is, they are either masculine (m) or feminine (f).
Most nouns that express people or animals have both a masculine and a feminine form. For example, the two words for the actor in French are l'acteur and l'actrice .
However, there are some nouns that talk about people or animals whose gender is fixed, regardless of the actual gender of the person or animal. For example, la personnethe person is always feminine, even when it's talking about your uncle; le professeurthe professor is always masculine, even when it's talking about your female professor or teacher.
The nouns that express things without an obvious gender (e.g., objects and abstract concepts) have only one form. This form can be masculine or feminine. For example, la voiturethe car can only be feminine; le stylothe pen can only be masculine.
Supplementary grammar · Common endings
| |||
---|---|---|---|
Masculine nouns | |||
-age | le fromage | the cheese | |
-d | le pied | the foot | |
-g | le rang | the rank | |
-isme | le matérialisme | materialism | |
-ment | le mouvement | the movement | |
-n | le ballon | the balloon | |
-r | le professeur | the teacher | |
-t | le chat | the cat | |
Feminine nouns | |||
-ce | la grâce | the grace | |
-che | la touche | the touch | |
-ée | la durée | the duration | |
-ie | la boulangerie | the bakery | |
-ion | la nation | the nation | |
-ite/-ité | la stabilité | stability | |
-lle | la fille | the girl | |
-nce | la balance | the scales | |
-nne | la personne | the person | |
-ure | la figure | the figure |
Exceptions
There are many exceptions to gender rules in French which can only be learned. There are even words that are spelled the same, but have a different meaning when masculine or feminine; for example, le livre means the book, but la livre means the pound. Some words that appear to be masculine (such as la photo, which should be masculine but is not because it is actually short for la photographie) are in fact feminine, and vice versa. Then there are some that just don't make sense; la foi is feminine and means faith or belief, whereas le foie is masculine and means liver.
Vocabulary · Example nouns
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Masculine nouns | |||||
le cheval | ![]() | the horse | |||
le chien | ![]() | the dog | |||
le livre | ![]() | the book | |||
le bruit | ![]() | the noise | |||
Feminine nouns | |||||
la colombe | ![]() | the dove | |||
la chemise | ![]() | the shirt | |||
la maison | ![]() | the house | |||
la liberté | ![]() | the liberty |
Grammar · Articles
The definite article · L'article défini
In English, the definite article is always the.
In French, the definite article is changed depending on the noun's:
- gender
- plurality
- first letter
There are three definite articles and an abbreviation. Le is used for masculine nouns, La is used for feminine nouns, Les is used for plural nouns (both masculine or feminine), and L' is used when the noun is singular and begins with a vowel or silent h (both masculine or feminine). It is similar to English, where a changes to an before a vowel.
![]() | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
singular | feminine | la | ![]() |
la fille | (lah fee-yuh) | the daughter |
masculine | le | ![]() |
le fils | (luh fees) | the son | |
singular, starting with a vowel sound | l’ | /l/ | l’enfant | (lah(n)-fah(n)) | the child | |
plural | les | ![]() |
les filles | (lay fee-yuh) | the daughters | |
les fils | (lay fees) | the sons | ||||
les enfants | (lay-zah(n)-fah(n)) | the children |
Unlike English, the definite article is used to talk about something in a general sense, a general statement or feeling about an idea or thing.
Elision
Elision refers to the suppression of a final unstressed vowel immediately before another word beginning with a vowel. The definite articles le and la are shortened to l’ when they come before a noun that begins with a vowel or silent h. When pronounced, the vowel sound is dropped.
| ||||
---|---|---|---|---|
(le) ami | → | l'ami | (lah-mee) | the (male) friend |
(la) amie | → | l'amie | (lah-mee) | the (female) friend |
(le) élève | → | l'élève | (lay-lehv) | the pupil |
(la) heure | → | l'heure | (lewr) | the hour, the time |
Elision does not occur on an aspired h:
- (le) héros: le hérosthe hero
In addition to the definite article, elision will also occur with other words, such as que, je, le, ce, ne, and de. The details on these words will be covered in later sections of the book.
The indefinite article · L'article indéfini
In English, the indefinite articles are a and an. Some is used as a plural article in English.
Again, indefinite articles in French take different forms depending on gender and plurality. The articles un and une literally mean one in French.
![]() | |||||
---|---|---|---|---|---|
singular | feminine | une | /yn/ (ewn) | une fille | a daughter |
masculine | un | /œ̃/ (uh(n)) | un fils | a son | |
plural | des | /dɛ/ (deh) | des filles | some daughters | |
des fils | some sons |
^ une is often (more often than not) pronounced (ewnuh) in poetry and lyric.
^ Des fils does mean some sons, but is a homograph: it can also mean some threads (when pronounced like /fil/ ).
Some
Note that des, like les, is used in French before plural nouns when no article is used in English. For example, you are looking at photographs in an album. The English statement I am looking at photographs. cannot be translated to French as Je regarde photographies. because an article is required to tell which photographs are being looked at. If it is a set of specific pictures, the French statement should be Je regarde les photographies.I am looking at the photographs. On the other hand, if the person is just browsing the album, the French translation is Je regarde des photographies.I am looking at some photographs.
Plurality, pronunciation, and exceptions
The plural of most nouns is formed by adding an -s. However, the -s ending is not pronounced. It is the article that tells the listener whether the noun is singular or plural.
Most singular nouns do not end in -s. The -s is added for the plural form of the noun. Fils is one exception. Whenever the singular form of a noun ends in -s, there is no change in the plural form.
| |||
---|---|---|---|
le fils the son | les fils the sons | un fils a son | des fils (some) sons |
le cours the course | les cours the courses | un cours a course | des cours (some) courses |
The final consonant is almost always not pronounced unless followed by an -e (or another vowel). Fils /fis/ is also an exception to this rule.
Liaison
Remember that the last consonant of a word is typically not pronounced unless followed by a vowel. When a word ending in a consonant is followed by a word beginning with a vowel sound (or silent h), the consonant often becomes pronounced. This is a process called liaison. When a vowel goes directly after un, the normally unpronounced n sound becomes pronounced.
| |||
---|---|---|---|
(un) ami | unnami | ![]() |
a (male) friend |
(un) élève | unnélève | ![]() | a pupil |
Compare the pronunciation to words without liaison:
- un garçon /ɶ̃ gaʁsɔ̃/
Une is unaffected by liaison.
Liaison also occurs with les and des.
| |||
---|---|---|---|
(les) amis | leszamis | ![]() | (some) (male) friends |
(des) amis | deszamis | ![]() | (some) (male) friends |
(des) amies | deszamies | ![]() | (some) (female) friends |
As with elision, an aspired h isn't liaised:
- (les) hangars: les hangars le æŋgəʁ
Vocabulary · People · Les personnes
| |||||
---|---|---|---|---|---|
la personne | ![]() | person | |||
Gender and age | |||||
l'homme (m) | ![]() | man | |||
la femme | ![]() | woman | |||
le garçon | ![]() | boy | |||
la fille | ![]() | girl | |||
la fillette | ![]() | little girl | |||
Friends | |||||
l'ami (m) le copain | ![]() ![]() | male friend | |||
l'amie (f) la copine | ![]() ![]() | female friend |
Vocabulary · Expressions
Qu’est-ce que c’est ?
To say What is it? or What is that? in French, Qu’est-ce que c’est ? /kɛs kə sɛ/ is used.
- Qu'est-ce que…?What is it that ? is used often to say What…? at the beginning of sentences.
To respond to this question, you say C’est un(e) [nom]., meaning It is a [noun]:
- C'est un livre.It's a book.
Remember that the indefinite article (un or une) must agree with the noun it modifies:
- C'est une chemise.It's a shirt.
Il y a
Il y a /il.ja/ is used to say there is or there are. Il y a expresses the existence of the noun it introduces.
- Il y a une pomme.There is an apple.
The phrase is used for both singular and plural nouns. Unlike in English (is → are), il y a does not change form.
- Il y a des pommes.There are (some) apples.
The -s at the end of the most pluralised nouns tells you that the phrase is there are instead of there is. In spoken French, when both the singular and plural forms almost always sound the same, the article (and perhaps other adjectives modifying the noun) is used to distinguish between singular and plural versions.
A is the present third person singular form of the verb to have, and y is a pronoun meaning there. The phrase il y a, then, literally translates to he has there. This phrase is used in all French tenses. It is important to remember that verb stays as a form of have and not be.
Voici and voilà
Like in English, il y a… is not often used to point out an object. To point out an object to the listener, use voici /vwa.si/, meaning over here is/are or right here is/are, and voilà /vwa.la/, meaning over there is/are, or there you have it.
- Voici les deux garçons !Here are the two boys!
Examples
| |||||
---|---|---|---|---|---|
C'est un chien. | It's a dog. | ||||
Il y a un problème. | There is a problem. | ||||
Il y a deux personnes ici. | There are two people here. | ||||
Il y a deux tables dans le salon. | There are two tables in the lounge. | ||||
Il n’y a pas de chat. | There is no cat. | ||||
il n’y a pas que toi. | You are not the only one. | ||||
Voici le fromage. | Here's the cheese. |
Exercises
- Qu’est-ce que c’est?
- C'est ….
![]() |
![]() |
![]() |
![]() C'est une pomme |
![]() C'est une poire |
![]() C'est un chat |
C'est un chien |
- Match each noun with its corresponding image.
- une colombe
- des livres
- une chemise
- des chevaux
- une maison
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() une chemise |
![]() une maison |
![]() des livres |
![]() une colombe |
![]() des chevaux |
(Highlight or hover over a line to show the answer.) Translate each phrase from English to French
the boy | le garçon |
the female friend | l'amie, la copine |
the man | l'homme |
the little girl | la fillette |
the woman | la femme |
the person | la personne |
the girl | la fille |
the male friend | l'ami, le copain |
(Highlight or hover over a line to show the answer.) Translate each phrase from French to English
l'amie | the female friend |
la fillette | the little girl |
la personne | the person |
la femme | the woman |
l'ami | the male friend |
la copine | the female friend |
le garçon | the boy |
la fille | the girl |
le copain | the male friend |
l'homme | the man |
Supplementary exercises
(Highlight or hover over a line to show the answer.) Classify each noun as masculine or feminine based on its ending.
rapidité | feminine |
mutisme | masculine |
récréation | feminine |
bricolage | masculine |
paille | feminine |
découpage | masculine |
grenouille | feminine |
gallicisme | masculine |
robinet | masculine |
différence | feminine |
rondelle | feminine |
optimisme | masculine |
question | feminine |
modernisme | masculine |
vaisselle | feminine |
paysage | masculine |
ambulance | feminine |
originalité | feminine |
famille | feminine |
sévérité | feminine |
couronne | feminine |
particularité | feminine |
anarchisme | masculine |
feuille | feminine |
mobilité | feminine |
télévision | feminine |
oreille | feminine |
panne | feminine |
frite | feminine |
ordonnance | feminine |
professionnalisme | masculine |
sincérité | feminine |
invitation | feminine |
passage | masculine |
abeille | feminine |
résolubilité | feminine |
canne | feminine |
attention | feminine |
validité | feminine |
bagage | masculine |
coquillage | masculine |
créativité | feminine |
chance | feminine |
monolinguisme | masculine |
village | masculine |
Lesson 1.02 - To Be
- Elle est australienne.
and possibly understand:
- Nous sommes à la maison.
- Les hommes sont de Paris.
Vocabulary review · Greetings and goodbyes
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Salut | ![]() | Hi./Bye. | informal | ||
Bonjour | ![]() | Hello | more formal than salut; all day | ||
Bonsoir | ![]() | Good evening, good night, hello | after 19h00 | ||
Au revoir | ![]() | Good-bye | Shortened "Au Plaisir De Vous Revoir" (at the pleasure of seeing you again) | ||
À demain | ![]() | See you tomorrow | lit: to/until tomorrow |
Dialogue · Where are you from? · Tu es d’où ?
Grammar · Subject pronouns · Les pronoms sujet
French has six different types of pronouns: the 1st, 2nd, and 3rd person singular and the 1st, 2nd, and 3rd person plural.
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
1st person | singular | je | ![]() |
I |
plural | nous | ![]() |
we | |
2nd person | singular | tu | ![]() |
you |
plural or respectful | vous | ![]() | ||
3rd person | singular | il elle on |
![]() ![]() ![]() |
he she one |
plural | ils elles |
![]() ![]() |
they (masculine) they (feminine) |
Supplementary usage notes
- Tu and vous
- This is an important difference between French and English. English no longer distinguishes between the singular and the plural, formal version of you, although thou used to be the informal singular version up to the Mid-nineteenth Century. In French, it is culturally important to know when to use vous /vu/ (voo) and when to use tu /ty/ (tew).
- Vous is the plural form of you. This is somewhat equivalent to you all, you guys, all of you, except that it does not carry any familiarity when used with the plural. You'd use it to address your friends as well as when talking to the government at a press conference. Vous is also used to refer to single individuals to show respect, to be polite or to be neutral. It is used when talking to someone who is important, someone who is older than you are, or someone with whom you are unfamiliar. This is known as Vouvoiement.
- Conversely, tu is the singular and informal form of vous (you) in French. It is commonly used when referring to a friend or a family member, and is also used between children or when addressing a child. If it is used when speaking to a stranger, it can be taken as disrespect. This is known as Tutoiement. As a rule of thumb, use tu only when you would call that person by his first name, otherwise use vous. French speaking people will make it known when they would like you to refer to them by tu. In French speaking Canada, the use of the singular tu is used everywhere, and can be considered a cultural difference from that of Europe and Africa. You can use the vous in Canada, but it won't affect your respect.
- Il, elle, and on
- French pronouns carry meanings that do not exist in English pronouns. The pronoun it does not exist in French. Il replaces all masculine nouns, even those that are not human; the same is true with elle and feminine nouns.
- The French third person on has several meanings, but most closely matches the now archaic English one. While in English, sentences with one as the subject sound old-fashioned, their French equivalents are quite acceptable. In everyday language, on is used, instead of nous, to express we; the verb is always used in the 3rd person singular.
- Ils and elles
- While the third person plural they has no gender in English, the French equivalents ils and elles do. However, when pronounced, they normally sound the same as il and elle, so distinguishing the difference requires understanding of the various conjugations of the verbs following the pronoun. Also, if a group of people consists of both males and females, the male form is used, even with a majority of females; however, this sensibly yields to overwhelming majority: given a group of only one male to thousands of females, the female form would be used.
Vocabulary · Common places
| |||||
---|---|---|---|---|---|
la banque | ![]() | the bank | |||
le bar | ![]() | the bar | |||
le bureau | ![]() | the office | |||
l'école (f) | ![]() | the school | |||
la gare | ![]() | the train station | |||
l'hôtel (m) | ![]() | the hotel | |||
le magasin | ![]() | the store | |||
la maison | ![]() | the house |
Supplementary grammar · Verbs
A verb is a word that describes an action or mental or physical state.
- Tenses and moods
- French verbs can be formed in four moods, each of which express a unique feeling. Each mood has a varying number of tenses, which indicate the time when an action takes place. The conjugations in the present tense of the indicative mood, the present indicative, is discussed in the next section. There is one conjugation for each of the six subject pronouns.
- Infinitives
- The infinitive form is the basic form of a verb. It does not refer to a particular tense, person or subject. The infinitive form of the verb is often used to identify it. In English, the infinitive form is to ___. In French, the infinitive is one word. For example, parler translates to to speak, finir translates to to finish, and aller translates to to go.
- Conjugation
- French verbs conjugate; they take different shapes depending on the subject. English verbs only have one conjugation; that is the third person singular (I see, you see, he/she sees, we see, they see). The only exception is the verb to be (I am; (thou art); you are; he/she is; we are; they are). Most French verbs will conjugate into many different forms. Most verbs are regular, which means that they conjugate in the same way. The most common verbs, however, are irregular.
Grammar · To be · Être
Être translates as to be in English. As in most languages, it is an irregular verb, and is not conjugated like any other verb.
Formation
être ![]() | to be |
---|---|
je suis /sɥi/ (sewee) | I am |
tu es /e/ (eh) | you are |
il est /e/ (eh) | he is |
nous sommes /sɔm/ (sohm) | we are |
vous êtes /ɛt/ (eht) | you are |
ils sont /sɔ̃/ (soh(n)) | they are |
été /e.te/ | been |
Examples
![]() | |||||
---|---|---|---|---|---|
Je suis avocat. | (zhuh sewee-zah-voh-kah) | I am (a) lawyer. | |||
Tu es à la banque. | (tew eh ah lah bah(n)k) | You (familiar) are at the bank. | |||
Il est beau. | (eel eh boh) | He is handsome. |
Supplementary vocabulary · Expressions
Used as a noun, l'être means the being or the creature. Likewise, the phrase l'être humain /ɛ.tʁ‿y.mɛ̃/ means the human being.
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Ça y est! | There we go!, There you have it. | ||||
Vous y êtes? | Are you ready? | ||||
C'est du chinois. | French/Lessons/IPA | It's all Greek to me. | lit: It's Chinese. | ||
être à la bourre | French/Lessons/IPA | to be late or rushed | |||
Le silence est d'or. | French/Lessons/IPA | Silence is golden. | |||
Le temps, c'est de l'argent. | French/Lessons/IPA | Time is money. |
Expressing agreement
Tu es d’accord ou pas ?, Tu es d’accord ?, literally meaning You are of agreement?, or simply D'accord ? /d‿a.kɔʁ/ is used informally to ask whether someone agrees with you.
To respond positively, you say Oui, je suis d'accord. or simply D'accord:
- Oui, je suis d’accord avec vous.Yes, I agree with you.
D'accord corresponds to the English okay.
Grammar · Nationalities and jobs
When stating your nationality or job, it is not necessary to include the article:
- Je suis australien(ne).I am [an] Australian.
- Je suis avocat.I am [a] lawyer.
This is an exception to the normal rule.
There is both a masculine and a feminine form of saying your nationality—for males and females respectively:
- Il est australien.He is [an] Australian.
- Elle est australienne.She is [an] Australian.
Supplementary vocabulary · Nationalities · Les nationalités
Nationalities are not capitalized as often in French as they are in English. If you are referring to a person, as in an Arab person or a Chinese person, the French equivalent is un Arabe or un Chinois. However, if you are referring to the Arabic language or Chinese language, the French would not capitalize: l'arabe, le chinois. If the nationality is used as an adjective, it is normally left uncapitalized: un livre chinois, un tapis arabe.
(listen: one · two) | ||
---|---|---|
Masculine | Feminine | English |
allemand | allemande | German |
américain | américaine | American |
anglais | anglaise | English |
australien | australienne | Australian |
belge | belge | Belgian |
birman | birmane | Burmese |
brésilien | brésilienne | Brazilian |
britannique | britannique | British |
cambodgien | cambodgienne | Cambodian |
canadien | canadienne | Canadian |
chinois | chinoise | Chinese |
coréen | coréenne | Korean |
écossais | écossaise | Scottish |
espagnol | espagnole | Spanish |
finlandais | finlandaise | Finnish |
français | française | French |
indien | indienne | Indian |
indonésien | indonésienne | Indonesian |
iranien | iranienne | Iranian |
irlandais | irlandaise | Irish |
israëlien | israëlienne | Israeli |
italien | italienne | Italian |
japonais | japonaise | Japanese |
malaisien | malaisienne | Malaysian |
mauricien | mauricienne | Mauritian |
néerlandais | néerlandaise | Dutch |
philippin | philippine | Filipino |
portugais | portugaise | Portuguese |
singapourien | singapourienne | Singaporean |
suédois | suédoise | Swedish |
suisse | suisse | Swiss |
thaïlandais | thaïlandaise | Thai |
vénézuélien | vénézuélienne | Venezuelan |
vietnamien | vietnamienne | Vietnamese |
Supplementary vocabulary · Professions
|
| |||||
---|---|---|---|---|---|
l'agriculteur (m) l'agricultrice (f) | ![]() ![]() | farmer | |||
l'architecte (m or f) | ![]() | architect | |||
l'avocat (m) | ![]() | lawyer | |||
le/la comptable | ![]() | accountant | |||
le cuisinier le chef la cuisinière la cheffe | ![]() ![]() ![]() ![]() | cook | |||
le/la dentiste | ![]() | dentist | |||
l'écrivain (m) l'écrivaine (f) | ![]() ![]() | writer | |||
le/la fonctionnaire | ![]() | civil servant | |||
le garçon le serveur la serveuse | ![]() ![]() ![]() | waiter waitress | |||
le gardien | ![]() | guard | |||
l'homme d'affaires (m) le businessman la businesswoman | ![]() ![]() | businessperson | |||
l'informaticien (m) l'informaticienne (f) | ![]() ![]() | computer specialist, IT worker | |||
l'ingénieur (m) l'ingénieure (f) | ![]() | engineer | |||
l'interprète (m or f) | ![]() | interpreter | |||
le/la journaliste | ![]() | journalist | |||
le/la juge | ![]() | judge | |||
le marchand la marchande | ![]() ![]() | merchant | |||
le médecin | ![]() | doctor | |||
le musicien la musicienne | ![]() ![]() | musician | |||
le/la peintre | ![]() | painter | |||
le pharmacien la pharmacienne | ![]() ![]() | pharmacist, chemist | |||
le plombier | ![]() | plumber | |||
le policier la policière | ![]() | police officer | |||
le politicien la politicienne | ![]() ![]() | politician | |||
le pompier | ![]() | firefighter | |||
le postier | ![]() | postal worker | |||
le professeur | ![]() | teacher, professor | |||
le/la psychiatre | ![]() | psychiatrist | |||
le soldat la soldate | ![]() ![]() | soldier | |||
le traducteur la traductrice | ![]() ![]() | translator | |||
le vendeur la vendeuse | ![]() ![]() | salesperson |
Supplementary grammar · From · De
The preposition de /də/ means from:
- Il est de Paris.He is from Paris.
De becomes d' before a vowel, due to elision:
- Nous sommes d'Orléans.We are from Orléans.
The definite article is included with countries:
- Vous êtes de la Suisse ?Are you from Switzerland?
The contraction du /dy/ is used in place of de le:
- Elles sont du Luxembourg.They are from Luxembourg.
Likewise, the contraction des /de/ is used in place of de les:
- Nous sommes des Pays-Bas.We are from the Netherlands.
De also has other translations, which depend on context. For example, it is used to indicate an amount:
- 5 kilos de pommes5 kilograms of apples
Examples
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Le fromage est de l'Espagne. | The cheese is from Spain. | ||||
Elle est d’une famille pauvre. | She is from a poor family. | ||||
Le vent est de l'ouest. | The wind is from the west. | ||||
C'est du nord de la France. | It's from the north of France. |
Supplementary vocabulary · Countries
|
|
Supplementary grammar · At · À
The preposition à /a/ means at or in:
- Nous sommes à la maison.We are at home.
- Il est à l'hôtel.He is at the hotel.
The contraction au /o/ is used in place of à le:
- Je suis au bar.I am at (in) the bar.
Likewise, the contraction aux /o/ is used in place of à les.
- J'habite aux Etats-Unis.I live in the United States.
À also has other translations, which depend on context. For example, when used with je vaisI am going , à means to:
- Je vais à Paris.I am going to Paris.
- Je vais au bureau.I am going to the office.
Exercises
(Highlight or hover over a line to show the answer.) Translate from French to English.
le magasin | the store |
la gare | the train station |
le bureau | the office |
la maison | the house |
la banque | the bank |
le bar | the bar |
l'hôtel | the hotel |
l'école | the school |
(Highlight or hover over a line to show the answer.) Translate from English to French.
the school | l'école |
the hotel | l'hôtel |
the bar | le bar |
the train station | la gare |
the store | le magasin |
the house | la maison |
the office | le bureau |
the bank | la banque |
(Highlight or hover over a line to show the answer.) Fill in each blank with the correct form of être.
nous ______ | nous sommes |
elle ______ | elle est |
tu ______ | tu es |
il ______ | il est |
elles ______ | elles sont |
vous ______ | vous êtes |
je ______ | je suis |
ils ______ | ils sont |
nous ______ | nous sommes |
tu ______ | tu es |
on ______ | on est |
ils ______ | ils sont |
nous ______ | nous sommes |
je ______ | je suis |
vous ______ | vous êtes |
on ______ | on est |
elles ______ | elles sont |
vous ______ | vous êtes |
- Translate the dialogue to English with the help of the lists of vocabulary. Write your translation on a piece of paper before you check it.
- Listen to the recording without reading and try to understand the meaning of the words. If you cannot remember some words, look them up and start again.
- Read the dialogue aloud. Compare your pronunciation with the pronunciation of the recording.
- Listen to the recording without reading and write down the dialogue in French. Pause the playback after each sentence to write down what you have heard. Repeat this exercise until you know the spelling of the French words.
Supplementary exercises
(Highlight or hover over a line to show the answer.) Translate from French to English.
le/la dentiste | dentist |
le postier | postal worker |
le politicien | politician |
le policier | police officer |
le garçon | waiter |
le gardien | guard |
le musicien | musician |
le professeur | teacher, professor |
l'écrivain | writer |
le vendeur | salesperson |
l'homme d'affaires | businessperson |
le marchand | merchant |
le soldat | soldier |
le/la fonctionnaire | civil servant |
l'informaticien | computer specialist, IT worker |
le plombier | plumber |
l'ingénieur | engineer |
l'interprète | interpreter |
le/la comptable | accountant |
le peintre | painter |
le pompier | firefighter |
le traducteur | translator |
le journaliste | journalist |
le juge | judge |
l'avocat | lawyer |
le médecin | doctor |
l'agriculteur | farmer |
le pharmacien | pharmacist, chemist |
l'architecte | architect |
le cuisinier | cook |
le psychiatre | psychiatrist |
(Highlight or hover over a line to show the answer.) Translate from English to French.
lawyer | l'avocat |
soldier | le soldat |
firefighter | le pompier |
politician | le politicien |
writer | l'écrivain |
translator | le traducteur |
engineer | l'ingénieur |
businessperson | l'homme d'affaires |
civil servant | le/la fonctionnaire |
police officer | le policier |
waiter | le garçon |
plumber | le plombier |
guard | le gardien |
psychiatrist | le psychiatre |
pharmacist, chemist | le pharmacien |
salesperson | le vendeur |
computer specialist, IT worker | l'informaticien |
farmer | l'agriculteur |
musician | le musicien |
journalist | le journaliste |
judge | le juge |
merchant | le marchand |
doctor | le médecin |
architect | l'architecte |
accountant | le/la comptable |
painter | le peintre |
cook | le cuisinier |
postal worker | le postier |
interpreter | l'interprète |
teacher, professor | le professeur |
dentist | le/la dentiste |
(Highlight or hover over a line to show the answer.) Translate from French to English.
l'Italie | Italy |
la Pologne | Poland |
les Pays-Bas | Netherlands |
la France | France |
l'Estonie | Estonia |
l'Allemagne | Germany |
l'Andorre | Andorra |
la Chypre | Cyprus |
la Roumanie | Romania |
l'Ukraine | Ukraine |
la Hongrie | Hungary |
Le Royaume-Uni | United Kingdom |
Malte | Malta |
l'Autriche | Austria |
la Suisse | Switzerland |
la Russie | Russia |
la Finlande | Finland |
l'Espagne | Spain |
la République tchèque | Czechia |
le Portugal | Portugal |
la Belgique | Belgium |
l'Islande | Iceland |
la Slovénie | Slovenia |
la Grande-Bretagne | Great Britain |
la Norvège | Norway |
la Slovaquie | Slovakia |
l'Irlande | Ireland |
le Danemark | Denmark |
la Grèce | Greece |
la Bulgarie | Bulgaria |
la Monaco | Monaco |
la Moldavie | Moldova |
la Biélorussie | Belarus |
le Luxembourg | Luxembourg |
la Lituanie | Lithuania |
la Lettonie | Latvia |
la Suède | Sweden |
(Highlight or hover over a line to show the answer.) Translate from English to French.
Portugal | le Portugal |
Italy | l'Italie |
France | la France |
Malta | Malte |
Ireland | l'Irlande |
Netherlands | les Pays-Bas |
Slovakia | la Slovaquie |
Spain | l'Espagne |
Estonia | l'Estonie |
Germany | l'Allemagne |
Ukraine | l'Ukraine |
United Kingdom | Le Royaume-Uni |
Austria | l'Autriche |
Switzerland | la Suisse |
Monaco | la Monaco |
Russia | la Russie |
Finland | la Finlande |
Czechia | la République tchèque |
Belgium | la Belgique |
Iceland | l'Islande |
Slovenia | la Slovénie |
Great Britain | la Grande-Bretagne |
Hungary | la Hongrie |
Norway | la Norvège |
Denmark | le Danemark |
Romania | la Roumanie |
Greece | la Grèce |
Cyprus | la Chypre |
Bulgaria | la Bulgarie |
Andorra | l'Andorre |
Moldova | la Moldavie |
Belarus | la Biélorussie |
Luxembourg | le Luxembourg |
Lithuania | la Lituanie |
Latvia | la Lettonie |
Sweden | la Suède |
Poland | la Pologne |
(Highlight or hover over a line to show the answer.) Fill in each blank with à la, à l', or au.
Nous sommes ___ école. | Nous sommes à l'école. |
Nous sommes ___ bureau. | Nous sommes au bureau. |
Nous sommes ___ magasin. | Nous sommes au magasin. |
Nous sommes ___ banque. | Nous sommes à la banque. |
Nous sommes ___ gare. | Nous sommes à la gare. |
Nous sommes ___ maison. | Nous sommes à la maison. |
Nous sommes ___ hôtel. | Nous sommes à l'hôtel. |
Nous sommes ___ bar. | Nous sommes au bar. |
(Highlight or hover over a line to show the answer.) Fill in each blank with de, d de la, de l, du, or des.
Nous sommes ___ Pays-Bas. | Nous sommes des Pays-Bas. |
Elles sont ___ Luxembourg. | Elles sont du Luxembourg. |
Nous sommes ___ Orléans. | Nous sommes d'Orléans. |
Vous êtes ___ Suisse ? | Vous êtes de la Suisse ? |
Il est ___ Paris. | Il est de Paris. |
(Highlight or hover over a line to show the answer.) Fill in each blank with de la, de l', du, or des.
Nous sommes ___ Australie. | Nous sommes de l'Australie. |
Nous sommes ___ Nigeria. | Nous sommes du Nigeria. |
Nous sommes ___ États-Unis. | Nous sommes des États-Unis. |
Nous sommes ___ Philippines. | Nous sommes des Philippines. |
Nous sommes ___ Canada. | Nous sommes du Canada. |
Nous sommes ___ Inde. | Nous sommes de l'Inde. |
Nous sommes ___ Royaume-Uni. | Nous sommes du Royaume-Uni. |
(Highlight or hover over a line to show the answer.) Fill in each blank with de la, de l', du, or des.
Nous sommes ____ Portugal. | Nous sommes du Portugal. |
Nous sommes ____ Italie. | Nous sommes de l' Italie. |
Nous sommes ____ France. | Nous sommes de la France. |
Nous sommes ____ Irlande. | Nous sommes de l' Irlande. |
Nous sommes ____ Pays-Bas. | Nous sommes des Pays-Bas. |
Nous sommes ____ Slovaquie. | Nous sommes de la Slovaquie. |
Nous sommes ____ Espagne. | Nous sommes de l' Espagne. |
Nous sommes ____ Estonie. | Nous sommes de l' Estonie. |
Nous sommes ____ Allemagne. | Nous sommes de l' Allemagne. |
Nous sommes ____ Ukraine. | Nous sommes de l' Ukraine. |
Nous sommes ____ Royaume-Uni. | Nous sommes du Royaume-Uni. |
Nous sommes ____ Autriche. | Nous sommes de l' Autriche. |
Nous sommes ____ Suisse. | Nous sommes de la Suisse. |
Nous sommes ____ Monaco. | Nous sommes de la Monaco. |
Nous sommes ____ Russie. | Nous sommes de la Russie. |
Nous sommes ____ Finlande. | Nous sommes de la Finlande. |
Nous sommes ____ République tchèque. | Nous sommes de la République tchèque. |
Nous sommes ____ Belgique. | Nous sommes de la Belgique. |
Nous sommes ____ Islande. | Nous sommes de l' Islande. |
Nous sommes ____ Slovénie. | Nous sommes de la Slovénie. |
Nous sommes ____ Grande-Bretagne. | Nous sommes de la Grande-Bretagne. |
Nous sommes ____ Hongrie. | Nous sommes de la Hongrie. |
Nous sommes ____ Norvège. | Nous sommes de la Norvège. |
Nous sommes ____ Danemark. | Nous sommes du Danemark. |
Nous sommes ____ Roumanie. | Nous sommes de la Roumanie. |
Nous sommes ____ Grèce. | Nous sommes de la Grèce. |
Nous sommes ____ Chypre. | Nous sommes de la Chypre. |
Nous sommes ____ Bulgarie. | Nous sommes de la Bulgarie. |
Nous sommes ____ Andorre. | Nous sommes de l' Andorre. |
Nous sommes ____ Moldavie. | Nous sommes de la Moldavie. |
Nous sommes ____ Biélorussie. | Nous sommes de la Biélorussie. |
Nous sommes ____ Luxembourg. | Nous sommes du Luxembourg. |
Nous sommes ____ Lituanie. | Nous sommes de la Lituanie. |
Nous sommes ____ Lettonie. | Nous sommes de la Lettonie. |
Nous sommes ____ Suède. | Nous sommes de la Suède. |
Nous sommes ____ Pologne. | Nous sommes de la Pologne. |
Lesson 1.03 - Description
- C'est un ouvrage intéressant.
and possibly understand:
- Cette personne-là est extrêmement polie.
Dialogue
Grammar · Adjectives · Les adjectifs
Like articles, French adjectives match the nouns that they modify in gender and plurality.
Regular formation
Most adjective changes occur in the following manner:
- Feminine: add an -e to the masculine form
- un garçon intéressant → une fille intéressante
- un ami amusant → une amie amusante
- un camion lent → une voiture lente
- Plural: add an -s to the singular form
- un garçon intéressant → des garçons intéressants
- une fille intéressante → des filles intéressantes
Pronunciation
Generally, the final consonant is pronounced only when it comes before an -e. Most adjectives, such as those above, are affected by this rule.
- Masculine pronunciation:
- intéressant /ɛ̃.te.ʁɛ.sɑ̃/
- amusant /a.my.zɑ̃/
- lent /lɑ̃/
- Feminine pronunciation:
- intéressante /ɛ̃.te.ʁɛ.sɑ̃t/
- amusante /a.my.zɑ̃t/
- lente /lɑ̃t/
With plural adjectives, the -s ending is not pronounced, so the adjective will sound exactly the same as the singular form.
Supplementary grammar · Exceptions and irregularities
Adjectives that end in e in the masculine form do not change in gender. When an adjective, such as gros, ends in -s, it does not change in the masculine plural form. Sometimes the final consonant is doubled in the feminine form.
| |||
---|---|---|---|
Masculine ending | Feminine ending | Examples | |
-e | -e | difficile, inutile, juste, libre, musculaire, passible, propre, rare, solide, superbe, volontaire | |
-n | -n | zen | |
-c | -che | blanc, franc | |
-eau | -elle | beau, nouveau | |
-el | -elle | démentiel, habituel, individuel | |
-er | -ère | dernier, fier, gaucher, premier | |
-et | -ète | complet | |
-eur | -euse | accrocheur, joueur, prometteur | |
-eux | -euse | chanceux, ennuyeux, miraculeux, sérieux, talentueux | |
-g | -gue | long | |
-if | -ive | décisif, défensif, définitif, offensif, poussif, sportif | |
-n | -nne | aérien, bon, européen, moyen | |
-s | -sse | gros | |
-ul | -ulle | nul |
Vocabulary · Describing people · Décrire des personnes
| |||
---|---|---|---|
Masculine singular | Feminine singular | Masculine plural | Feminine plural |
Size and weight | |||
Il est petit. | Elle est petite. | Ils sont petits. | Elles sont petites. |
Il est grand. | Elle est grande. | Ils sont grands. | Elles sont grandes. |
Il est maigre. | Elle est maigre. | Ils sont maigres. | Elles sont maigres. |
Il est gros. | Elle est grosse. | Ils sont gros. | Elles sont grosses. |
Hair color | |||
Il est blond. | Elle est blonde. | Ils sont blonds. | Elles sont blondes. |
Il est brun. | Elle est brune. | Ils sont bruns. | Elles sont brunes. |
Attitude and personality | |||
Il est intelligent. | Elle est intelligente. | Ils sont intelligents. | Elles sont intelligentes. |
Il est intéressant. | Elle est intéressante. | Ils sont intéressants. | Elles sont intéressantes. |
Il est amusant. | Elle est amusante. | Ils sont amusants. | Elles sont amusantes. |
Vocabulary · Adverbs expressing degree
| |||||
---|---|---|---|---|---|
assez | ![]() | rather, enough | |||
très | ![]() | very | C’est un homme très dynamique. | It's a very energetic man. | |
vraiment | ![]() | truly, really | Il est vraiment intelligent. | He is really intelligent. | |
extrêmement | ![]() | extremely | C’est un homme extrêmement poli. | This is an extremely polite man. | |
fort | ![]() | strongly |
Vocabulary · Common adjectives
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Attitude and personality | |||||
sympa(s) sympathique(s) | ![]() ![]() | nice, likable, pretty nice, friendly, sympathetic | C’est un hôtel sympa. | It's a nice hotel. | |
amusant(e)(s) | ![]() | funny | C'est une comédie amusante. C'est un livre amusant. | It's a funny comedy. It is a fun book. | |
intelligent(e)(s) | ![]() | intelligent | |||
intéressant(e)(s) | ![]() | interesting | C'est un ouvrage intéressant. | It's an interesting work. | |
patient(e)(s) | ![]() | patient | |||
sociable(s) | ![]() | sociable | L’homme est un animal sociable. | Man is a social animal. | |
timide(s) | ![]() | timid, shy | Il est timide avec les femmes. | He is shy with women. | |
dynamique(s) | energetic | C’est un homme très dynamique. | It's a very energetic man. | ||
gentil(le)(s) | ![]() | kind, gentle, cute, charming | C’est une gentille petite ville. | It's a charming little town. | |
strict(e)(s) | ![]() | strict | |||
fort(e)(s) | ![]() | strong, skilled | Léon est vraiment grand et fort. | Léon is truly big and strong. | |
Size and weight | |||||
gros(se)(s) | ![]() | fat | |||
petit(e)(s) | ![]() | small, little | un petit verre de vin un petit garçon | a small glass of wine a little boy | |
de taille moyenne | ![]() | average | |||
grand(e)(s) | ![]() | tall, big | |||
Actions | |||||
bon(ne)(s) | ![]() | good, right | C'est un bon livre. | It's a good book. | |
mauvais(e)(s) | ![]() | bad, wrong | Karl est mauvais orateur. | Karl is a bad orator. | |
Difficulty | |||||
facile(s) | ![]() | easy | C’est une chose facile. | It's easy. (It's an easy thing.) | |
difficile(s) | ![]() | difficult | C'est un travail difficile. | It's hard work. |
Supplementary examples
| |||||
---|---|---|---|---|---|
une physionomie sympathique une physionomie intéressante | a friendly face an interesting face | ||||
C’est un homme d’une conversation amusante. | This is a man of amusing conversation. | ||||
Cette jeune personne est fort intéressante. | This young lady is very interesting. | ||||
L’homme est un être intelligent. | Man is an intelligent being. | ||||
C'est une pièce intéressante, sur un sujet intéressant. | It's an interesting play, on an interesting topic. | ||||
Je suis fort en anglais. | I am good at English. | ||||
le gros bout et le petit bout | the big end and the little end | ||||
C’est un homme de petite taille. Yves est de taille moyen. | This is a man of small size. Yves is of average size. | ||||
l’âge moyen de la population française | the average age of the French population | ||||
Ce meuble est de bon goût. | This item of furniture is tasteful. | lit: This item of furniture is of good taste. | |||
Elle est de bonne humeur. Elle est de mauvaise humeur. | She's in a good mood. She's in a bad mood. | lit: She is of good mental state. | |||
Cet air est mauvais pour vous. | This air is bad for you. | ||||
L’exécution en est facile. | The execution (of it) is easy. | ||||
C'est un cheval difficile. | It's a difficult horse. | ||||
Quelle bonne idée ! | What a good idea! | ||||
Vous êtes trop bon(s). | You're too good. | ||||
Cette phrase est facile à traduire. | This sentence is easy to translate. | ||||
C'est un problème difficile à résoudre. | It is a difficult problem to solve. | ||||
C'est une entreprise difficile à exécuter. | It is a difficult task to perform. | ||||
Amélie est la personne la plus amusante au monde. Hector est l’homme le plus patient au monde. | Amelie is the funniest person in the world. Hector is the most patient man in the world. | ||||
Les souris sont moins grosses que les rats. | Mice are leaner than rats. | lit: Mice are less fat than rats. |
Grammar · Demonstrative adjectives
The adjectives ce, cet, and cette mean this or that, and the adjective ces means these or those.
The adjective used must agree in gender and plurality with the noun it modifies:
| ||
---|---|---|
Singular | Plural | |
Masculine | Ce | Ces |
Masculine, beginning with a vowel or silent h | Cet | |
Feminine | Cette |
To be more precise or to avoid ambiguity, -cihere or -làthere can be inserted after the noun:
- cet homme-cithis man
- cet homme-làthat man
Examples
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Ce vin est mauvais. | This wine is bad. | le vin is maculine | |||
Ce garçon est patient. | This boy is patient. | le garçon is masculine | |||
Cet enfant est fort intelligent. | This child is very intelligent. | l'enfant is masculine, but begins with a vowel | |||
Cet homme est poli. | This man is polite. | l'homme is masculine, but begins with a silent h | |||
Cette personne est très sympathique. | This person is very nice. | la personne is feminine | |||
Ces femmes sont amusantes. | These women are funny. | les femmes is plural |
Supplementary vocabulary · More descriptions of people
| |||||
---|---|---|---|---|---|
calme(s) | ![]() | calm | |||
curieux (curieuse(s)) | ![]() | curious | un esprit curieux | an inquiring mind | |
différent(e)(s) | ![]() | different | |||
doux (douce(s)) | ![]() | mild, soft, gentle | |||
énervé(e)(s) | ![]() | irritated | |||
handicapé(e)(s) | ![]() | handicapped | |||
inséparable(s) | ![]() | inseparable | Les deux amis sont inséparables. | The two friends are inseparable. | |
jaloux (jalouse(s)) | ![]() | jealous | |||
muet(s) (muette(s)) | ![]() | mute | |||
poli(e)(s) | ![]() | polite | C’est un homme extrêmement poli. | This is an extremely polite man. | |
propre(s) | ![]() | proper, suitable | la signification propre d’un mot | the proper meaning of a word | |
roux (rousse(s)) | ![]() | ginger, red (hair) | une femme aux cheveux roux. | a woman with red hair | |
sage(s) | ![]() | prudent, cautious, judicious | un sage homme, une sage politique | a wise man, a wise policy | |
sérieux (sérieuse(s)) | ![]() | serious | un homme sérieux, une conversation sérieuse | a serious man, a serious conversation | |
sourd(e)(s) | ![]() | deaf | Il est sourd et muet. | He is deaf and mute. | |
tranquille(s) | ![]() | calm, quiet | Cet enfant est très tranquille. La mer est tranquille. | This child is very quiet. The sea is calm. |
Examples
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Ce sont deux hommes bien différents. | These are two very different men. | ||||
Cette laine est vraiment très douce. | This wool is very soft. | ||||
Les noms sont inséparables des choses. | Names are inseparable from things. | ||||
Certains devoirs sont inséparables de certaines fonctions. | Some duties are inseparable from certain functions. | ||||
Ce bois est propre à la construction. | This wood is suitable for construction. | ||||
Les voisins sont fort tranquilles. | The neighbors are very quiet. |
Dialogue
Exercises
(Highlight or hover over a line to show the answer.)
un homme petit → une femme _______ | un homme petit → une femme petite |
un ami blond → des amis _______ | un ami blond → des amis blonds |
un garçon amusant → une fille _______ | un garçon amusant → une fille amusante |
des hommes patients → des personnes _______ | des hommes patients → des personnes patientes |
(Highlight or hover over a line to show the answer.)
un homme sympa → une femme _______ | un homme sympa → une femme sympa |
un ami sympathique → des amis _______ | un ami sympathique → des amis sympathiques |
un garçon gentil → une fille _______ | un garçon gentil → une fille gentille |
des hommes gros → des personnes _______ | des hommes gros → des personnes grosses |
Lesson 1.04 - Family
- Elle est la sœur de Michel.
- Nous avons trois frères.
and possibly understand:
- Combien de personnes y a-t-il à votre bureau ?
- Il est le cousin de ma grandmère.
Vocabulary review · First fifty cardinal numbers
| |||||
---|---|---|---|---|---|
zéro | ![]() | 0 | |||
un(e) | ![]() ![]() | 1 | |||
deux | ![]() | 2 | |||
trois | ![]() | 3 | |||
quatre | ![]() | 4 | |||
cinq | ![]() | 5 | |||
six | ![]() | 6 | |||
sept | ![]() | 7 | |||
huit | ![]() | 8 | |||
neuf | ![]() | 9 | |||
dix | ![]() | 10 | |||
onze | ![]() | 11 | |||
douze | ![]() | 12 | |||
treize | ![]() | 13 | |||
quatorze | ![]() | 14 | |||
quinze | ![]() | 15 | |||
seize | ![]() | 16 | |||
dix-sept | ![]() | 17 | |||
dix-huit | ![]() | 18 | |||
dix-neuf | ![]() | 19 | |||
vingt | ![]() | 20 | |||
vingt et un, vingt-et-un | ![]() | 21 | |||
vingt-[deux - neuf] | 22-29 | ||||
trente | ![]() | 30 | |||
trente et un, trente-et-un | ![]() | 31 | |||
trente-[deux - neuf] | 32-39 | ||||
quarante | ![]() | 40 | |||
cinquante | ![]() | 50 |
Dialogue
Grammar · To have · Avoir
Avoir, meaning to have, is conjugated irregularly.
Formation
avoir ![]() | to have |
---|---|
j'ai /e/ (ay) | I have |
tu as /a/ (ah) | you have |
il a /a/ (ah) | he has |
nous avons /a.vɔ̃/ (ah-voh(n)) | we have |
vous avez /a.ve/ (ah-vay) | you have |
ils ont /ɔ̃/ (oh(n)) | they have |
eu /y/ | had |
Remember to liaison between "nous avons", "vous avez", and "ils ont/elles ont".
Examples
![]() | |||||
---|---|---|---|---|---|
J'ai deux stylos. | I have two pens. | ||||
Tu as trois frères. | You have three brothers. | ||||
Il a une idée. | He has an idea. |
Expressing age
Avoir is used to express age.
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Tu as quel âge ? | How old are you? | lit: You have what age? | |||
J'ai trente ans. | I'm thirty (years old) | lit: I have thirty years. |
Interrogatives
The above uses avoir affirmatively. You can also use it interrogatively. A small complication arises, in that without some help, the result does not sound very good. The use of an euphonic (pleasing to the ear) is used with vowels before the pronoun. Thus, the letter -t- is placed between the verb and the pronoun:
Ai-je ? (Have I ?)
As-tu ? (Have you ?) informal (hast thou)
A-t-il ? (Has he ?)
A-t-elle ? (Has she ?)
Avons nous ? (Have we ?)
Avez vous ? (Have you ?) formal
Ont ils ? (Have they ?) masculine
Ont elles ? (Have they ?) feminine
The use of liaison fullfils the euphonic for "ont".
Examples:
A-t-il la farine ? Oui, Monsieur, il a la farine.
Avons nous la viande ? Oui, Monsieur, nous avons la viande et le pain.
Avez vous la table ? Oui, Madame, j'ai la table.
Vocabulary · Immediate family
| |||||
---|---|---|---|---|---|
ma famille | ![]() | my family | |||
les parents | ![]() | parents | |||
la mère | ![]() | mother | |||
le père | ![]() | father | |||
la femme | ![]() | wife | |||
le mari | ![]() | husband | |||
la sœur | ![]() | sister | |||
le frère | ![]() | brother | |||
l'enfant (m or f) | ![]() | child | |||
les enfants | ![]() | children | |||
la fille | ![]() | daughter | |||
le fils | ![]() | son |
Grammar · Possession and association
The preposition de /də/ (duh) is used to express possession or association:
- le frère de Michelthe brother of Michel
De can also be translated as 's:
- le frère de MichelMichel's brother
- les Œuvres de FermatFermat’s Works
Recall that du /dy/ replaces de le, and des /dɛ/ replaces de les.
Examples
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Il est le voisin de Gabriel. | He is Gabriel's neighbor. | ||||
Elle est la femme du comptable. | She is the accountant's wife. | ||||
Paris est la capitale de la France. | Paris is France's capital. |
Supplementary grammar · Possessive adjectives · Les adjectifs possessifs
Formation
| |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
First person | Second person | Third person | |||||||
Singular | mon (m) ma (f) mes |
![]() ![]() ![]() |
my | ton (m) ta (f) tes |
![]() ![]() ![]() |
your (tu form) | son (m) sa (f) ses |
![]() ![]() ![]() |
his, her, its |
Plural | notre nos |
![]() ![]() |
our | votre vos |
![]() ![]() |
your (vous form) | leur leurs |
![]() ![]() |
their |
Usage
Possessive adjective are used to express possession of an object.
- C'est mon livre.It's my book.
In English the possessive adjective agrees with the subject (his sister, her brother). But in French, possessive adjectives act like all other adjectives: they must agree with the noun they modify.
| |||
---|---|---|---|
Masculine noun le frère |
Feminine noun la sœur | ||
le frère de Marc Marc's brother | son frère his brother |
la sœur de Marc Marc's sister | sa sœur his sister |
les frères de Marc Marc's brothers | ses frères his brothers |
les sœurs de Marc Marc's sisters | ses sœurs his sisters |
le frère de Marie Marie's brother | son frère her brother |
la sœur de Marie Marie's sister | sa sœur her sister |
les frères de Marie Marie's brothers | ses frères her brothers |
les sœurs de Marie Marie's sisters | ses sœurs her sisters |
Whether son, sa and ses translate to his or her is indicated by context:
- Oui, elle a son livre.Yes, she has her book.
Notre, votre, and leur modify singular nouns, regardless of gender; nos, vos, and leurs modify plural nouns:
- l'appartement (m) : C'est notre appartement.It's our apartment.
- la maison: C'est notre maison.It's our house.
Liaison and adjective changes
Liaison occurs when mon, ton, and son are followed by a vowel.
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Il est monnami. | He is my friend. | ||||
Il est tonnami. | He is your friend. | ||||
Il est sonnami. | He is his/her friend. |
Liaison also occurs with all plural forms, since they all end in s.
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Ils sont meszamis. | They are my friends. | ||||
Ils sont noszamis. | They are our friends. |
Mon, ton, and son are used before a feminine singular noun that starts with a vowel or silent h:
- [[wikt:Elle est mon<sub>n</sub>amie.|Elle est monnamie.]]She is my friend.
Examples
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Ton écriture est jolie. | Your writing is nice. | l'écriture is feminine, but begins with a vowel | |||
J’ai son livre. | I have his/her book. | le livre is masculine | |||
Elle est la femme de mon ami. | She's my friend's wife. | l'ami is maculine |
Supplementary grammar · Questions
Recall that the expression il y a /i.lja/ means there is … or there are …:
- Il y a un problème.There is a problem.
- Il y a des livres.There are books.
The interrogative form of il y a is y a-t-il /i aˈt̪il/. That is, il y a is inverted to y a-t-il, meaning is there? or are there?, within questions:
- Y a-t-il un problème ?Is there a problem?
- Y a-t-il des magasins près d'ici ?Are there shops near here?
Both How much … and How many … are translated as Combien de … .
If the person or thing it refers to is countable, combien de is always followed by a plural noun:
- Combien de personnes y a-t-il à votre bureau ?How many people are there in your office ?
- Vous avez combien de frères ?You have how many brothers?
However, with uncountable nouns, such as l'eauwater /o/ and l'argentmoney /aʁ.ʒɑ̃/, the singular form is used:
- Vous avez combien d’argent ?You have how much money?
As with il y a, other nouns and verbs can be inverted within questions. For example, vous avez …you have … can become … avez-vous ?… do you have? :
- Combien de frères avez-vous ?How many brothers do you have?
- Combien avez-vous d’argent ?How much money do you have?
Examples
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Tu as combien de livres ? | You have how many books? | ||||
Combien d’argent avez-vous sur votre compte d’épargne ? | How much money do you have in your account? | ||||
Combien y a-t-il de personnes ? | How many people are there? | ||||
Avez-vous tous vos bagages ? | Do you have all your baggage? | ||||
Y a-t-il beaucoup de pièces ? | Are there many rooms? |
Supplementary vocabulary · Extended family · La famille éloignée
To speak about complex family relations, you use de mon, de ma, and de mes:
- le cousin de ma grandmèremy grandmother's cousin .
Examples
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Cette grand-mère a déjà cinq petits-enfants. | This grandmother already has five grandchildren. |
Dialogue
Exercises
(Highlight or hover over a line to show the answer.) Translate from French to English.
la sœur | sister |
le père | father |
le fils | son |
la femme | wife |
les enfants | children |
le mari | husband |
ma famille | my family |
la fille | daughter |
le frère | brother |
les parents | parents |
l'enfant | child |
la mère | mother |
(Highlight or hover over a line to show the answer.) Translate from English to French.
daughter | la fille |
wife | la femme |
children | les enfants |
sister | la sœur |
father | le père |
husband | le mari |
brother | le frère |
parents | les parents |
mother | la mère |
my family | ma famille |
son | le fils |
child | l'enfant |
(Highlight or hover over a line to show the answer.) Fill in each blank with the correct form of avoir.
nous ______ | nous avons |
elle ______ | elle a |
tu ______ | tu as |
il ______ | il a |
elles ______ | elles ont |
vous ______ | vous avez |
je (j') ______ | j'ai |
ils ______ | ils ont |
nous ______ | nous avons |
tu ______ | tu as |
on ______ | on a |
ils ______ | ils ont |
nous ______ | nous avons |
je (j') ______ | j'ai |
vous ______ | vous avez |
on ______ | on a |
elles ______ | elles ont |
vous ______ | vous avez |
Supplementary exercises
(Highlight or hover over a line to show the answer.) Translate from French to English.
la nièce | niece |
le grand-père | grandfather |
les petits-enfants | grandchildren |
la tante | aunt |
le petit-fils | grandson |
le cousin | cousin |
la petite-fille | granddaughter |
l'oncle | uncle |
ma famille éloignée | my extended family |
les grand-parents | grandparents |
le neveu | nephew |
la grand-mère | grandmother |
(Highlight or hover over a line to show the answer.) Translate from English to French.
grandchildren | les petits-enfants |
cousin | le cousin |
grandmother | la grand-mère |
aunt | la tante |
my extended family | ma famille éloignée |
grandson | le petit-fils |
uncle | l'oncle |
granddaughter | la petite-fille |
nephew | le neveu |
grandparents | les grand-parents |
niece | la nièce |
grandfather | le grand-père |
(Highlight or hover over a line to show the answer.) State each word described.
fille du frère ou de la sœur | une nièce |
fils ou fille de l’oncle ou de la tante d’une personne | un cousin |
sœur du père ou de la mère, ou femme de l’oncle | une tante |
père du père ou de la mère d’une personne | un grand-père |
fils du fils ou de la fille d'une personne | un petit-fils |
mère du père ou de la mère d’une personne | une grand-mère |
fille de l’enfant d’une personne | une petite-fille |
frère ou beau-frère du père ou de la mère | un oncle |
fils du frère ou de la sœur d’une personne | un neveu |
l’un des deux grands-pères ou l’une des deux grands-mères d’une personne | un grand-parent |
l’enfant de son fils ou de sa fille | un petit-enfant |
(Highlight or hover over a line to show the answer.)
- Fill in each blank with son, sa, or ses.
la grand-mère de Julie → ___ grand-mère | la grand-mère de Julie → sa grand-mère |
l'oncle de Denise → ___ oncle | l'oncle de Denise → son oncle |
les petits-enfants de Michel → ___ petits-enfants | les petits-enfants de Michel → ses petits-enfants |
la nièce de Jacques → ___ nièce | la nièce de Jacques → sa nièce |
le grand-père de Zoé → ___ grand-père | le grand-père de Zoé → son grand-père |
les neveux de Victor → ___ neveux | les neveux de Victor → ses neveux |
la tante de Caroline → ___ tante | la tante de Caroline → sa tante |
le frère de William → ___ frère | le frère de William → son frère |
l'enfant de Robert → ___ enfant | l'enfant de Robert → son enfant |
Lesson 1.05 - Recreation
- Aimez-vous ce film ? Oui, je l'aime.
- Nous jouons aux cartes.
and possibly understand:
- Je lui donne le livre.
- Il adore jouer aux jeux vidéo.
Dialogue
Grammar · Regular -er verbs · Les verbes en -er
Formation
Most French verbs fall into the category of -er verbs. To conjugate, drop the -er to find the stem or root. Add endings to the root based on the subject and tense.
![]() | |||
---|---|---|---|
Pronoun | Ending | Verb | Pronunciation |
je | -e | joue | ![]() |
tu | -es | joues | ![]() |
il/elle | -e | joue | ![]() |
nous | -ons | jouons | ![]() |
vous | -ez | jouez | ![]() |
ils/elles | -ent | jouent | ![]() |
Pronunciation, elision and liaison
The -e, -es, and -ent endings all have the same silent pronunciation. The -er and -ez endings are pronounced /e/ , and the -ons ending is pronounced
/ɔ̃/ .
In all conjugations, je changes to j ' when followed by a vowel or silent h:
In all plural forms, the s at the end of each subject pronoun, normally unpronounced, becomes a z sound and the n of on becomes pronounced when followed by a vowel.
Conjugation examples
| ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Infinitive | Stem | Present indicative conjugation | ||||||
First person | Second person | Third person | ||||||
aimer | aim | J' | aime | Tu | aimes | Il | aime | Singular |
Nous | aimons | Vous | aimez | Ils | aiment | Plural | ||
parler | parl | Je | parle | Tu | parles | Il | parle | Singular |
Nous | parlons | Vous | parlez | Ils | parlent | Plural | ||
habiter | habit | J' | habite | Tu | habites | Il | habite | Singular |
Nous | habitons | Vous | habitez | Ils | habitent | Plural | ||
écouter | écout | J' | écoute | Tu | écoutes | Il | écoute | Singular |
Nous | écoutons | Vous | écoutez | Ils | écoutent | Plural |
Supplementary vocabulary · Common -er verbs
| |||||
---|---|---|---|---|---|
aimer | ![]() | to like | J’aime beaucoup ce tableau. | I love this painting. | |
arriver | ![]() | to arrive, to happen | |||
chercher | ![]() | to look for | Je cherche du boulot. | I'm looking for some work. | |
demander | ![]() | to ask (for) | |||
donner | ![]() | to give | |||
écouter | ![]() | to listen to | J’écoute la radio. | I'm listening to the radio. | |
entrer | ![]() | to enter | Il entre dans la salle. | He's entering the room. | |
parler | ![]() | to speak, to talk | Zoé parle couramment le français. | Zoé speaks French fluently. | |
passer | ![]() | to pass, to spend (time) | |||
porter | ![]() | to carry, to wear | Quentin porte un sac de blé. | Quentin is carrying a bag of wheat. | |
regarder | ![]() | to watch | |||
sembler | ![]() | to seem, to resemble | |||
trouver | ![]() | to find, to surprise |
Vocabulary · Places
|
| |||||
---|---|---|---|---|---|
la bibliothèque | ![]() | library | caution: a librairie is a bookshop | On est à la bibliothèque publique. | We are at the public library. |
le parc | ![]() | park | |||
la piscine | ![]() | swimming pool | |||
la plage | ![]() | beach | |||
le restaurant | ![]() | restaurant | On dîne au restaurant français. | We are dining at the French restaurant. | |
la salle de concert | concert hall | ||||
le cinéma la salle de cinéma | ![]() | cinema | |||
le casino la maison de jeu | ![]() | casino | Les jeux de casino sont des bons exemples de jeu de hasard. | Casino games are good examples of games of chance. | |
la salle de jeux | ![]() | game room, playroom | Le casino a six salles de jeu. | The casino has six game rooms. | |
le stade | ![]() | stadium | |||
le théâtre | ![]() | theater |
Grammar · Direct object pronouns le, la, and les
The direct object pronoun le ( /lə/), meaning it or him, replaces masculine singular direct objects:
- Je donne le livre au prof. (I'm giving the book to the teacher.)
- Je le donne au prof. (I'm giving it to the teacher.)
La ( /la/), meaning it or her, replaces feminine singular direct objects:
- Je donne la calculatrice au prof. (I'm giving the calculator to the teacher.)
- Je la donne au prof. (I'm giving it to the teacher.)
Les ( /le/), meaning them, replaces plural direct objects:
- Je donne les livres au prof. (I'm giving the books to the teacher.)
- Je les donne au prof. (I'm giving them to the teacher.)
Le and la become l' before a vowel:
- Aimez-vous le concert ? Oui, je l'aime. (Do you like the concert? Yes, I like it.)
Le, la, and les can replace either people or things:
- Aimez-vous le film ? Oui, je l'aime. (Do you like the film? Yes, I like it.)
- Aimez-vous l'acteur ? Oui, je l'aime. (Do you like the actor? Yes, I like him.)
Summary
| |||
---|---|---|---|
masculine singular direct object | le | ![]() |
it, him |
feminine singular direct object | la | ![]() |
it, her |
singular direct object, before a vowel | l' | /l/ | it, him, her |
plural direct object | les | ![]() |
them |
Examples
Vocabulary · Sports, games, and instruments
The verb jouer /ʒwe/ is a regular -er verb meaning to play. It can be used to refer to sports, games, and instruments.
When referring to sports or games, jouer à … is used; recall that au /o/ replaces à le, and aux /o/ replaces à les:
- Je joue au baseball.I'm playing baseball.
- Nous jouons aux cartes.We are playing cards.
When referring to instruments, jouer de … is used; recall that du /dy/ replaces de le, and des /dɛ/ replaces de les:
- Je joue du piano.I'm playing the piano.
Supplementary vocabulary · Sports
| |||||
---|---|---|---|---|---|
le baseball | ![]() | baseball | |||
le basket | ![]() | basketball | |||
le football | ![]() | football/soccer | Il est un bon joueur de football. | He is a good football player. | |
le football américain | ![]() | American football | |||
le golf | ![]() | golf | |||
le tennis | ![]() | tennis | |||
le volley | ![]() | volleyball |
Supplementary vocabulary · Games · Les jeux
|
| |||||
---|---|---|---|---|---|
le jeu (les jeux) | ![]() | game | Nous avons plein de jeux pour les enfants. | We have many games for the children. | |
le jeu de hasard | game of chance | Poker est un jeu de hasard. Il joue aux jeux de hasard. | Poker is a game of chance. He plays games of chance. | ||
le jeu vidéo | ![]() | video game | Ce jeu vidéo est très difficile. | This video game is very difficult. | |
le jeu de société | ![]() | board game | |||
le jeu de rôle | role-playing game | ||||
les cartes | ![]() | cards | |||
les dames | ![]() | checkers/draughts | |||
les échecs | ![]() | chess | Le jeu d’échecs a des règles complexes. | The game of chess has complex rules. | |
les dés | ![]() | dice |
Supplementary vocabulary · Instruments
|
| |||||
---|---|---|---|---|---|
la clarinette | ![]() | clarinet | Le son de cette clarinette est agréable. | The sound of this clarinet is nice. | |
le piano | ![]() | piano | Elle joue du piano depuis l’âge de trois ans. | She plays the piano since the age of three. | |
la guitare | ![]() | guitar | |||
le violon | ![]() | violin | On danse au son du violon. | We are dancing to the sound of the violin. | |
la batterie | ![]() | drums | singular in French |
Supplementary grammar · Indirect object pronouns lui and leur
The indirect object pronoun lui /lɥi/ means to him or to her:
- Je lui donne le livre.I'm giving the book to him/her.
- Je lui donne un coup de main.I'm giving a hand to him/her.
Likewise, the indirect object pronoun leur /lœʁ/ means to them:
- Je leur donne le livre.I'm giving the book to them.
- Je leur donne un coup de main.I'm giving a hand to them.
Lui replaces à [person]:
- Je parle à Jean.I'm speaking to Jean.
- Je lui parle.I'm speaking to him.
Likewise, leur replaces à [people]:
- Je parle à Jean et Marie.I'm speaking to Jean and Marie.
- Je leur parle.I'm speaking to them.
Lui and leur usually only refer to people; they will sometimes also be used in reference to things.
Supplementary grammar · Conjugated verb + infinitive
Like in English, some verbs can be followed by infinitives. Three -er verbs used in this manner are aimer, adorer, and détester:
- Nous aimons jouer aux cartes.We like to play cards
- Je déteste jouer au golf.I hate playing golf.
- Il adore jouer aux jeux vidéo.He loves to play video games.
Supplementary grammar · To have fun · S'amuser
The verb s'amuser means to have fun in English. It is a type of pronominal verb (a verb that includes a pronoun as part of it) called a reflexive verb, which means that the action of the verb is reflected back onto the subject. Literally translated, the verb means To amuse oneself.
Formation
| ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Infinitive | Stem | Present indicative conjugation | ||||||
First person | Second person | Third person | ||||||
s'amuser | amus | Je m' | amuse | Tu t' | amuses | Il s' | amuse | Singular |
Nous nous | amusons | Vous vous | amusez | Ils s' | amusent | Plural |
Dialogue
Exercises
(Highlight or hover over a line to show the answer.) Fill in each blank with the correct form of jouer.
nous ______ | nous jouons |
elle ______ | elle joue |
tu ______ | tu joues |
il ______ | il joue |
elles ______ | elles jouent |
vous ______ | vous jouez |
je ______ | je joue |
ils ______ | ils jouent |
nous ______ | nous jouons |
tu ______ | tu joues |
on ______ | on joue |
ils ______ | ils jouent |
nous ______ | nous jouons |
je ______ | je joue |
vous ______ | vous jouez |
on ______ | on joue |
elles ______ | elles jouent |
vous ______ | vous jouez |
(Highlight or hover over a line to show the answer.) Translate from French to English.
le théâtre | theater |
le parc | park |
la piscine | swimming pool |
la salle de jeux | game room, playroom |
le restaurant | restaurant |
le stade | stadium |
le cinéma la salle de cinéma |
cinema |
la plage | beach |
le casino la maison de jeu |
casino |
la salle de concert | concert hall |
la bibliothèque | library |
(Highlight or hover over a line to show the answer.) Translate from English to French.
restaurant | le restaurant |
game room, playroom | la salle de jeux |
theater | le théâtre |
concert hall | la salle de concert |
swimming pool | la piscine |
cinema | le cinéma la salle de cinéma |
casino | le casino la maison de jeu |
library | la bibliothèque |
stadium | le stade |
beach | la plage |
park | le parc |
Supplementary exercises
(Highlight or hover over a line to show the answer.) Translate from French to English.
porter | to carry, to wear |
donner | to give |
regarder | to watch |
écouter | to listen to |
parler | to speak, to talk |
entrer | to enter |
aimer | to like |
demander | to ask (for) |
sembler | to seem, to resemble |
trouver | to find, to surprise |
passer | to pass, to spend (time) |
chercher | to look for |
arriver | to arrive, to happen |
(Highlight or hover over a line to show the answer.) Translate from English to French.
to find, to surprise | trouver |
to look for | chercher |
to give | donner |
to watch | regarder |
to carry, to wear | porter |
to speak, to talk | parler |
to enter | entrer |
to arrive, to happen | arriver |
to listen to | écouter |
to seem, to resemble | sembler |
to like | aimer |
to ask (for) | demander |
to pass, to spend (time) | passer |
(Highlight or hover over a line to show the answer.) Fill in each blank with the correct form of the -er verb in parentheses.
nous ______ (parler) | nous parlons |
elle ______ (chercher) | elle cherche |
tu ______ (écouter) | tu écoutes |
il ______ (entrer) | il entre |
elles ______ (regarder) | elles regardent |
vous ______ (aimer) | vous aimez |
je ______ (demander) | je demande |
ils ______ (sembler) | ils semblent |
nous ______ (donner) | nous donnons |
tu ______ (arriver) | tu arrives |
on ______ (porter) | on porte |
ils ______ (chercher) | ils cherchent |
nous ______ (demander) | nous demandons |
je ______ (regarder) | je regarde |
vous ______ (sembler) | vous semblez |
on ______ (aimer) | on aime |
elles ______ (donner) | elles donnent |
vous ______ (chercher) | vous cherchez |
Lesson 1.06 - The House
Dialogue
Vocabulary · Streets and houses
| |||||
---|---|---|---|---|---|
la rue | ![]() | street | |||
chez [person] | ![]() | at the house of [person] at [person]'s house | |||
Houses | |||||
la maison la maisonnette | ![]() /mɛ.zɔ.nɛt/ (meh-zoh-neht) | house, home small house | Elle gouverne bien sa maison. | She runs her house well. | |
l'immeuble (m) | ![]() | (apartment) building | |||
l'appartement (m) | ![]() | flat/apartment | Il y a dans cet immeuble quatre appartements à louer et quatre logements. | There are in this building four apartments for rent and four homes. | |
Floors | |||||
l'étage (m) | ![]() | level | |||
le rez-de-chaussée | ![]() | lobby, ground floor | |||
le premier étage le deuxième étage le troisième étage | first floor second floor third floor | ||||
le plain pied | /lə plɛ̃ pje/ (luh pla(n) pyuhay) | single-story apartment, space of the same floor | |||
de plain pied | /də plɛ̃ pje/ (duh pla(n) pyuhay) | single-story, same-floor | À surface égale, les maisons de plain-pied nécessitent un terrain plus grand. Il y a six pièces de plain-pied dans cet appartement. | In equal area, the single-story houses require more land. There are six same-floor rooms in this apartment. | |
Cities and neighborhoods | |||||
le quartier | ![]() | neighborhood | |||
le centre-ville | /sɑ̃tʁ.vil/ (sah(n)tr-veel) | downtown | Les rues du centre-ville sont très animées. | The streets of downtown are very lively. | |
l'arrondissement (m) | ![]() | district | |||
la ville | ![]() | city | Il préfère la campagne à la ville. | He prefers the countryside to the city | |
la banlieue | /bɑ̃.ljø/ (bah(n)-lyuhew) | the suburb | |||
le village | ![]() | village | |||
Actions | |||||
arriver (à la maison) | ![]() | to arrive (home) | |||
rentrer (à la maison) | ![]() | to go back home | À dix heures le matin, je rentre chez moi. | At ten in the morning, I'm going home. | |
quitter (la maison) quitter (une salle) | /ki.te/ (kee-tay) | to leave (home) to leave (a room) | |||
habiter | ![]() | to reside | |||
donner sur la rue donner sur la cour | to overlook the street to overlook the courtyard | ||||
Entering and exiting | |||||
l'escalier (m) | ![]() | stairs | |||
l'ascenseur (m) | ![]() | elevator/lift | |||
prendre l'ascenseur | to take the elevator | ||||
la porte | ![]() | door | |||
l'entrée (f) | ![]() | entry(way) |
Note that quitter must be followed by a direct object, usually a room or building.
Usage notes · To reside · Habiter
Habiter ( /a.bi.te/), meaning to inhabit, to dwell, or to reside, is used to say in what city or area you live:
- Où habitez-vous ? J'habite à Paris. (Where do you live? I live in Paris.)
- Ils habitent à la ville, mais nous habitons à la campagne. (They live in the city, but we live in the country.)
- Ils habitent en ville, mais nous habitons en banlieue. (They live downtown, but we live in the suburb.)
Habiter is also used more specifically:
- L’homme habite un appartement crasseux et sombre. (The man lives in a dirty, dark apartment.)
- Elle habite dans une maison neuve. (She lives in a new house.)
Habiter rue … is used to state on what street a person lives:
- J'habite Rue Lecourbe. (I live on Lecourbe Street.)
- Il habite Rue de Rennes. (He lives on Rennes Street.)
Habiter refers to occupying a location, and does not mean to live more generally. (The irregular vivre is used instead.)
Grammar · To do · Faire
The verb faire is translated to to do or to make. It is irregularly conjugated (it does not count as a regular -re verb).
Formation
faire ![]() | to do |
---|---|
je fais /fɛ/ (feh) | I do |
tu fais /fɛ/ (feh) | you do |
il fait ![]() | he does |
nous faisons /fɛ.zɔ̃/ (feh-zhoh(n)) | we do |
vous faites /fɛt/ (feht) | you do |
ils font /fɔ̃/ (foh(n)) | they do |
fait /fɛ/ | done |
Examples
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Qu'est-ce que tu fais ? | What are you doing? | ||||
Le chat fait "miaou". | Cats go "miaow". | ||||
Tu me fais rire. | You make me laugh. | ||||
La chanson me fait pleurer. | The song makes me cry. |
Supplementary grammar · Le faire causatif
Faire conjugated, followed by an infinitive, means to have something done for oneself:
- Je fais réparer le fourneau. (I make/have the stove repaired.)
Supplementary vocabulary · Derived words
| |||||
---|---|---|---|---|---|
défaire | ![]() | to demolish, to break, to undo | |||
malfaire | to do badly | ||||
refaire | ![]() | to remake, to redo | C’est un homme qui passe sa vie à faire, défaire et refaire. | He is a man who spends his life doing, undoing and redoing. | |
contrefaire | /kɔ̃tʁəfɛʁ/ | to forge, to imitate | |||
satisfaire | ![]() | to satisfy | Cette musique satisfait l’oreille. | This music pleases the ear. | |
parfaire | /paʁ.fɛʁ/ | to finish |
Supplementary vocabulary · Related expressions
| |||||
---|---|---|---|---|---|
faire attention | ![]() | to pay attention to heed, to beware | Fais attention à tes propos ! Fais attention à bien parler ! | Watch your way! Be careful to speak well! | |
faire (la) connaissance | to get acquainted | Ils font connaissance pendant ce voyage. | They're becoming acquainted during this trip. | ||
faire la morale | ![]() | to scold | |||
faire la queue | /fɛʁ la kø/ | to wait in line | Je fais la queue pendant trois heures ! | I'm waiting in line for three hours! | |
faire une erreur faire une faute | to make a mistake | ||||
faire confiance | ![]() | to trust | Il te demande de lui faire confiance. Le client fait confiance au mécanicien pour réparer sa voiture. | He asks you to trust him. The customer trusted the mechanic to fix his car. | |
faire la fête | /fɛʁ la fɛt/ | to have a party | |||
faire machine arrière | to backpedal | ||||
faire noir comme chez le loup faire noir comme dans un four | to be pitch-dark | lit:to be black as in the wolf's lair, to be black as the inside of an oven |
Supplementary vocabulary · Related idioms
| |||||
---|---|---|---|---|---|
faire la tête | /fɛʁ la tɛt/ | to give someone the cold shoulder | |||
faire le grand saut | to kick the bucket | ||||
faire d'une pierre deux coups | to kill two birds with one stone | ||||
faire la une | to hit the headlines | ||||
faire l'autruche | to ignore what is going on | lit: to do the ostrich | |||
faire noir | to be dark | ||||
faire une montagne d'une taupinière | to make a mountain out of a molehill |
Vocabulary · Housework · Le ménage
| |||||
---|---|---|---|---|---|
faire la cuisine | to do the cooking | ||||
faire la lessive | ![]() | to do the laundry | |||
faire le jardin | to do the gardening | ||||
faire le lit | /fɛʁ lə li/ | to make the bed | Fais ton lit ! | Make your bed! | |
faire le ménage | to do the housework, to clean up, to clean out | Il fait le ménage sur son Facebook. | He's clearing out unwanted things from his Facebook. | ||
faire la vaisselle | /fɛʁ la vɛ.sɛl/ | to wash up, to do the dishes | |||
faire les courses | to do the shopping/errands | ||||
faire le repassage | to do the ironing |
Dialogue · Doing the housework
Grammar · Object pronouns me, te, nous, and vous
The direct object pronouns me, te, nous, and vous mean me, you, and us:
- Il te donne un livre. (He's giving you a book.)
Me, te, nous, and vous are also indirect object pronouns, and mean to me, to you, and to us:
- Ils nous parlent. (They're speaking to us.)
These pronouns come before the verb they modify:
- Il vous aime. (He likes you.)
- Il aime vous parler. (He likes to talk to you.)
Me becomes m' and te becomes t' before a vowel:
- Il t'aime. (He likes you.)
- Il aime t'écouter. (He likes to listen to you.)
Summary
| |||||
---|---|---|---|---|---|
me | ![]() | me, to me | |||
te | /tə/ (tuh) | you, to you | singular and informal | ||
nous | ![]() | us, to us | |||
vous | ![]() | you, to you | plural or formal |
Examples
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Il te cite souvent. | He often quotes you. | ||||
Je t’envie. | I envy you. | ||||
Je te donne tout. | I give you everything. | ||||
Je vous donne mon adresse. | I give my address to you. |
Supplementary usage notes · In · Dans
The preposition dans ( /dɑ̃/) means in or into, in the sense of inside, from outside, or to inside:
- Il habite dans le quartier le plus riche de Paris. (He lives in (inside) the richest district of Paris.)
Dans also means in in the sense of within a period of time:
- Il fait deux fois plus d’ouvrage que son frère dans le même temps. (He does two times more work than his brother in the same time.)
As in English, dans describes abstract situations and state:
- Il est dans les larmes. (He is in tears.)
Dans can also mean out of or from:
- Il prend le beurre dans le réfrigérateur. (He takes the butter out of the refrigerator.)
The preposition en is used instead to indicate in in other senses.
Examples
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Dans la forêt, il y a des arbres. | In the forest, there are trees. | ||||
Il y a du fer dans les lentilles. | There is iron in lentils. | ||||
Il nage comme un poisson dans l’eau. | He swims like a fish in water. | ||||
Il est dans la salle à manger. | It is in the dining room. | ||||
Il est dans sa nature de parler à tort et à travers. | It's in his nature to speak indiscriminately. | ||||
Dans combien de temps ? Dans un moment. | How long? In a moment. | lit: In how much time? |
Supplementary vocabulary · Rooms and furniture
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Rooms | |||||
la pièce la chambre | ![]() ![]() | room | |||
le salon | ![]() | living room, salon | Il y a dans cet appartement deux salons, un grand et un petit. | There are in this apartment two living rooms, one large and one small. | |
la cave | ![]() | basement | |||
le grenier | ![]() | attic | |||
la cuisine | ![]() | kitchen | Où est-il ? Il fait la cuisine dans la cuisine. | Where is he? He's cooking in the kitchen. | |
la salle à manger | ![]() | dining room | |||
la salle de bains | bathroom | ||||
la chambre à coucher | bedroom | ||||
le garage | ![]() | garage | |||
les toilettes (f) | ![]() | toilet | |||
le bureau | ![]() | office | |||
Parts of a room | |||||
le plafond | ![]() | ceiling | |||
le sol | /sɔl/ | ground | |||
la fenêtre | ![]() | window | |||
le mur | ![]() | wall | |||
le toit | ![]() | roof | |||
Furniture | |||||
le rideau | ![]() | curtain | |||
la chaise | ![]() | chair | |||
la table | ![]() | table | |||
l'armoire (f) | ![]() | cupboard, wardrobe | |||
le lit | ![]() | bed | Où est-il ? Il dort dans son lit. | Where is he? He's sleeping in his bed. | |
le tapis | ![]() | carpet | |||
le fauteuil | ![]() | armchair | |||
le bureau | ![]() | desk | J’ai ces papiers sur mon bureau. | I have those papers on my desk. |
Supplementary vocabulary · Outside a house
| |||||
---|---|---|---|---|---|
la voiture | ![]() | car | |||
la terrasse | ![]() | patio | |||
le balcon | ![]() | balcony | |||
le jardin | ![]() | garden | |||
la fleur | ![]() | flower | |||
l'arbre (m) | ![]() | tree | |||
la cour | ![]() | courtyard | |||
le voisin la voisine | ![]() ![]() | neighbor |
Text · Chez moi
|
---|
J'habite une villa à Mornant, à côté de Lyon en France. Ma maison a deux chambres : la première pour moi et ma femme avec un grand lit. La deuxième est plus petite : c'est la chambre de mon fils. Nous avons aussi un bureau avec trois ordinateurs : un par personne ! La salle de séjour est très grande et à côté, il y a un petit salon. Nous aimons regarder la télévision allongés dans le fauteuil. La cuisine est toute petite et nous y mangeons le soir. Il y a une petite table et quatre chaises. La maison est de plain-pied. Le jardin est assez grand et nous y faisons pousser des fleurs. |
Vocabulary
| |||||
---|---|---|---|---|---|
à côté de | /a ko.te də/ | at the side of, next to | |||
plus petite | smaller | ||||
aussi | ![]() | also, too | |||
l'ordinateur (m) | ![]() | computer | |||
allongés | ![]() | lying down | |||
y | ![]() | there (pronoun) | |||
manger | ![]() | to eat | |||
le soir | ![]() | evening | |||
faire pousser des fleurs | to grow flowers |
Exercises
Lesson 1.07 - Weather
Grammar review · At · À
The preposition à /a/ means at or in:
- Nous sommes à la maison.We are at home.
- Il est à l'hôtel.He is at the hotel.
The contraction au /o/ is used in place of à le (singular):
- Je suis au bar.I am at (in) the bar.
Likewise, the contraction aux /o/ is used in place of à les (plural).
Dialogue · Is it going to rain?
Mireille: Il fait beau temps !It is fine weather !
Monique: Il va pleuvoir aujourd'hui ?Is it going to rain today?
- Monique could also use the question form instead of the intonation given above:
- Est-ce qu'il va pleuvoir aujourd'hui ? (Pronounced eh-skeel)
- Est-ce qu'il va pleuvoir aujourd'hui ? (Pronounced eh-skeel)
- or
- Va-t-il pleuvoir aujourd'hui ?
- Va-t-il pleuvoir aujourd'hui ?
Mireille: Non, il ne va pas pleuvoir, il fera soleil.No, not raining, it will be sunny.
Monique: Très bien ! Allons au parc !Very well! let's go to the park.
Marcelle: Apporte un parapluie, au cas où il pleuvrait.Bring an umbrella in case it rains.
Similar to English, pleuvoir is an impersonal verb: it has only a third-person singular conjugation:
- il pleut (present)
- il va pleuvoir or il pleuvra (future)
- il pleuvrait (conditional).
Grammar · Negation · Négation
In order to say that one did not do something, the ne … pas construction must be used. The ne is placed before the verb, while the pas is placed after.
Formation and rules
Simple negation is done by wrapping ne … pas around the verb:
- Je ne porte pas mon manteau.I am not wearing my coat.
In a past tense, ne … pas surrounds the auxiliary verb, not the participle:
- Je n'ai pas porté mon manteau.I did not wear my coat.
When an infinitive and conjugated verb are together, ne … pas usually surrounds the conjugated verb:
- Je ne veux pas porter mes gants.I do not want to wear my gloves.
Ne pas can also precede the infinitive for a different meaning:
- Je veux ne pas porter mes gants.I want not to wear my gloves.
Ne precedes any pronoun relating to the verb it affects:
- Je ne les porte pas.I am not wearing them.
In spoken French, the ne can be omitted, leaving simply pas after the verb in context:
- Je sais pas qui vous êtes.I do not know who you are.
Examples
![]() | |||||
---|---|---|---|---|---|
Il est avocat. Il n'est pas avocat. | He is [a] lawyer. He is not [a] lawyer. | ||||
Nous faisons nos devoirs. Nous ne faisons pas nos devoirs. | We are doing our homework. We are not doing our homework. | ||||
Je joue du piano. Je ne joue pas du piano. | I play the piano. I do not play the piano. | ||||
Vous vendez votre voiture. Vous ne vendez pas votre voiture. | You sell your car. You do not sell your car. |
Negation of indefinite articles
The indefinite articles un, une, and des change to de (or d’) when negating a sentence.
| |||||
---|---|---|---|---|---|
J'ai un parapluie. Je n'ai pas de parapluie. | I have an umbrella. I don't have an umbrella. | ||||
J'ai des bottes en caoutchouc. Je n'ai pas de bottes en caoutchouc. | I have some wellington boots. I don't have any wellington boots. |
Examples
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Il est belge. Il n'est pas belge. | He is Belgian. He is not Belgian. | ||||
Nous lisons un livre. Nous ne lisons pas de livre. | We read a book. We do not read a book. | ||||
Je mange une cerise. Je ne mange pas de cerise. | I eat a cherry. I do not eat a cherry. |
Vocabulary · Common weather
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Quel temps fait-il ? | How's the weather? | ||||
le soleil | ![]() | sun | |||
le ciel | ![]() | sky | |||
Ébloui par le soleil | ![]() | Dazzled by the sun (example: coming into the sun from indoors) | |||
Warm weather | |||||
Il fait beau. | It's fine/nice. | ||||
Il fait chaud. | It's warm/hot. | ||||
Le ciel est dégagé. Le ciel se dégage. | The sky is clear. The sky is clearing up. | ||||
Le soleil brille | The sun is shining | ||||
Cloudy weather | |||||
le nuage Il y a des nuages | ![]() | cloud It's cloudy | |||
nuageux(-euse) | ![]() | cloudy | |||
l'éclaircie (f) | sunny spell (in clouds) | ||||
Cold and windy weather | |||||
Il fait froid | (eel feh fwah) | It is cool/cold | |||
Il fait trop froid | (eel feh troh fwah) | It is too cold | |||
le vent Il y a du vent Le vent souffle. | ![]() | wind It's windy. The wind blows | |||
la rafale | ![]() | gust of wind |
Note that le temps means both the weather and the time.
Grammar · To go · Aller
The verb aller is translated to to go. It is irregularly conjugated (it does not count as a regular -er verb).
Formation
aller ![]() | to read |
---|---|
je vais ![]() | I go |
tu vas ![]() | you go |
il va ![]() | he goes |
nous allons /a.lɔ̃/ (ah-loh(n)) | we go |
vous allez /a.le/ (ah-lay) | you go |
ils vont ![]() | they go |
allé /a.le/ | gone |
Usage
There is no present progressive tense in French, so aller in the present indicative is used to express both I go and I am going:
- Où est-ce que tu vas?Where are you going?
Aller must be used with a place and cannot stand alone.
In addition to meaning at or in, the preposition à /a/ means to when used with aller :
- Je vais à Paris.I am going to Paris.
- Je vais au bureau.I am going to the office.
- Tu vas à l'école ?You're going to school?
Near future · Futur proche
An infinitive preceded by aller is used to say that something is going to happen in the near future:
- Il va pleuvoir demain.It's going to rain tomorrow.
- Il va faire froid.It's going to be cold.
- Je vais aller au magasin.I will go to the store.
Recall that the negative goes around the conjugated verb.
- Il ne va pas pleuvoir demain.It's not going to rain tomorrow.
Supplementary grammar · There · y
In place of a preposition and place, the pronoun y /i/, meaning there, can be used; y comes before the verb:
- J'y vais.I'm going there.
- Nous allons au Mexique. Nous y allons.We are going to Mexico. We are going there.
Remember that aller must be used with a place (there or a name) when indicating that you are going somewhere, even if a place wouldn't normally be given in English.
The negative form of aller with the y pronoun has both the verb and pronoun enclosed between ne and pas:
- Il n'y va pas.He's not going there.
Supplementary vocabulary · Expressions
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Allons-y | (ahlon-zee) | Let's go | |||
Ça va ? Comment allez-vous ? | (sah vah) (koh-mah(n) tahlay-voo) | How are you? | |||
Allez ! | Come on! | encouragement | |||
vas-y allez-y | go ahead; go on | ||||
On y va ! | Let's get going! | ||||
On y va ? | Should we go? |
Vocabulary · Rain and snow · La pluie et la neige
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Rainy weather | |||||
la brume | ![]() | fog, haze, mist | |||
le brouillard | ![]() | fog | |||
la bruine | ![]() | drizzle | |||
une goutte de pluie | a drop of rain | ||||
la pluie La pluie tombe. | rain The rain falls. | ||||
Il pleut. Il a plu. Il va pleuvoir. | It's raining. It rained. It's going to rain. | ||||
pluvieux(-euse) Le temps est pluvieux. | rainy It's raining. | ||||
l'averse (f) | ![]() | shower | |||
Snowy weather | |||||
la neige Il neige. | ![]() | snow It's snowing. | |||
la grêle Il tombe de la grêle. | ![]() | hail It's hailing. | |||
Extreme weather | |||||
un orage orageux(-euse) Il y a un orage! | ![]() | a storm stormy There's a storm! | |||
l'éclair (m) la foudre | ![]() ![]() | flash (of lightning) lightning | |||
la tempête | ![]() | storm, tempest | |||
le tonnerre | ![]() | thunder |
Dialogue
Exercises
Lesson 1.08 - Travel
Grammar review · From · De
The preposition de /də/ means from:
- Il est de Paris.He is from Paris.
De becomes d' before a vowel, due to elision:
- Nous sommes d'Orléans.We are from Orléans.
The definite article is included with countries:
- Vous êtes de la Suisse ?Are you from Switzerland?
The contraction du /dy/ is used in place of de le:
- Elles sont du Luxembourg.They are from Luxembourg.
Likewise, the contraction des /dɛ/ is used in place of de les:
- Nous sommes des Pays-Bas.We are from the Netherlands.
De also has other translations, which depend on context. For example, it is used to indicate an amount:
- 5 kilos de pommes5 kilograms of apples
Grammar review · Possessive adjectives · Les adjectifs possessifs
Formation
| |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
First person | Second person | Third person | |||||||
Singular | mon (m) ma (f) mes |
![]() ![]() ![]() |
my | ton (m) ta (f) tes |
![]() ![]() ![]() |
your (tu form) | son (m) sa (f) ses |
![]() ![]() ![]() |
his her its |
Plural | notre nos |
![]() ![]() |
our | votre vos |
![]() ![]() |
your (vous form) | leur leurs |
![]() ![]() |
their |
Usage
Possessive adjectives are used to express possession of an object:
- C'est mon passeport.It's my passport.
In English the possessive adjective agrees with the subject (his sister, her brother). But in French, possessive adjectives act like all other adjectives: they must agree with the noun they modify.
| |||
---|---|---|---|
Masculine noun le frère |
Feminine noun la sœur | ||
le frère de Marc Marc's brother | son frère his brother |
la sœur de Marc Marc's sister | sa sœur his sister |
les frères de Marc Marc's brothers | ses frères his brothers |
les sœurs de Marc Marc's sisters | ses sœurs his sisters |
le frère de Marie Marie's brother | son frère her brother |
la sœur de Marie Marie's sister | sa sœur her sister |
les frères de Marie Marie's brothers | ses frères her brothers |
les sœurs de Marie Marie's sisters | ses sœurs her sisters |
Whether son, sa and ses translate to his or her is indicated by context:
- Oui, elle a son billet.Yes, she has her ticket.
Notre, votre, and leur modify singular nouns, regardless of gender; nos, vos, and leurs modify plural nouns:
- le chalet (m) : C'est notre chalet.It's our chalet.
- la caravane: C'est notre caravane.It's our caravan.
Examples
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Ton auberge de jeunesse est bruyante. | Your youth hostel is noisy. | auberge is feminine, but begins with a vowel | |||
J’ai son billet. | I have his/her ticket. | le billet is masculine | |||
Elle est la femme de mon ami. | She's my friend's wife. | l'ami is maculine |
Dialogue
Grammar · Regular -ir verbs · Les verbes en -ir
The second category of regular French verbs is -ir verbs.
Formation
To conjugate, drop the -ir to find the stem or root. Add endings to the root based on the subject and tense.
| |||
---|---|---|---|
Pronoun | Ending | Verb | Pronunciation |
je | -is | finis | ![]() |
tu | -is | finis | ![]() |
il/elle | -it | finit | ![]() |
nous | -issons | finissons | ![]() |
vous | -issez | finissez | ![]() |
ils/elles | -issent | finissent | ![]() |
Supplementary vocabulary · Example -ir verbs
| |||||
---|---|---|---|---|---|
abolir | ![]() | to abolish | |||
approfondir | ![]() | to deepen, to consider more thoroughly | |||
choisir | ![]() | to choose | |||
convertir | ![]() | to convert | |||
investir | ![]() | to invest | |||
obéir | ![]() | to obey | Tout corps matériel obéit à la loi de gravitation universelle. | Any material body obeys the law of universal gravitation. | |
polir | ![]() | to polish, to refine | |||
établir | ![]() | to establish, to prove | |||
refroidir | ![]() | to cool, to cool off | |||
affaiblir | ![]() | to weaken | L’âge affaiblit la mémoire. Les débauches affaiblissent le corps. | Age weakens the memory. Debauchery weaken the body. |
Vocabulary
| |||||
---|---|---|---|---|---|
l'aéroport (m) | ![]() | airport | |||
le billet | ![]() | ticket | for train, airplane | ||
la poste | ![]() | post office | |||
la station | ![]() | station | |||
le métro | ![]() | subway, underground | |||
les bagages | ![]() | baggage | |||
le ticket | ![]() | ticket | for bus, métro | ||
la valise | ![]() | suitcase | |||
Vehicles | |||||
l'auto (f) | ![]() | car | |||
l'avion (m) | ![]() | airplane | |||
l'autobus (m) | ![]() | bus | |||
le bateau | ![]() | boat | |||
le train | ![]() | train | |||
le taxi | ![]() | taxi | |||
la voiture | ![]() | car | |||
Hotels | |||||
la chambre | ![]() | room | |||
la chambre de libre | free room |
Grammar · To take · Prendre
Prendre is an irregular -re verb, and is conjugated differently.
Formation
prendre ![]() | to take |
---|---|
je prends /pʁɑ̃/ (prah(n)) | I take |
tu prends /pʁɑ̃/ (prah(n)) | you take |
il prend ![]() | he takes |
nous prenons ![]() | we take |
vous prenez ![]() | you take |
ils prennent ![]() | they take |
pris /pʁi/ | taken |
Examples
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Prends ma main. | Take my hand. |
Supplementary vocabulary · Related expressions
| |||||
---|---|---|---|---|---|
prendre | ![]() | to have something to eat, to buy | |||
prendre en compte | to take into account | ||||
prendre fin | to come to an end | ||||
prendre conscience (de) | to become aware (of) | ||||
prendre position | to make a stand (of) | ||||
prendre des mesures | to take steps (to initiate a course of action) | ||||
prendre des kilos | to gain weight | ||||
prendre part (à) | to take part (in) | prendre part au vote | take part in the vote | ||
prendre la parole | to start talking | ||||
prendre le pas sur | to surpass | ||||
prendre rendez-vous | to make an appointment | ||||
prendre un verre | to have a drink | On va prendre un verre en ville. | We’re going to have a drink in town. | ||
prendre un café | to have a coffee |
Vocabulary · Directions
Sometimes when you go out, you may get lost, or come across someone who is lost. This should help you ask for and give directions.
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Pardonnez-moi/Excusez-moi, mademoiselle/madame/monsieur. | Excuse me, Miss/Mrs/Mr. | ||||
Je suis perdu. | I am lost. | ||||
Je cherche… | I'm looking for… | ||||
la poste | ![]() | the post office | |||
la gare | ![]() | the train station | |||
le supermarché | ![]() | the supermarket | |||
le stade | ![]() | the football stadium | |||
le camping | ![]() | the camping grounds | |||
la plage | ![]() | the beach | |||
le parc | ![]() | the park | |||
Vous prenez… | You take… | ||||
la première rue | the first street | ||||
à gauche | ![]() | to the left | |||
à droite | to the right | ||||
tout droit | straight ahead | ||||
Merci beaucoup! | Thanks so much! | ||||
De rien. | ![]() | You're welcome / No worries. |
Dialogue
Exercises
Lesson 1.09 - Art
Dialogue · At an art gallery
Culture · Art in France
|
Grammar · Regular -re verbs · Les verbes en -re
The third category of regular verbs is made up of -re verbs. Relative to -er verbs, -re verbs are not very common. Many common verbs ending in -re , such as prendre , mettre , and connaître , have irregular conjugations.
Formation
To conjugate, drop the -re to find the "stem" or "root". Add endings to the root based on the subject and tense, as demonstrated below for the present tense.
| |||
---|---|---|---|
Pronoun | Ending | Verb | Pronunciation |
je (j') | -s | attends | ![]() |
tu | -s | attends | ![]() |
il/elle | - | attend | ![]() |
nous | -ons | attendons | ![]() |
vous | -ez | attendez | ![]() |
ils/elles | -ent | attendent | ![]() |
Supplementary vocabulary · Example -re verbs
| |||||
---|---|---|---|---|---|
vendre | ![]() | to sell | |||
attendre | ![]() | to wait | J’attends mon cousin à la gare. | I am waiting for my cousin at the station. | |
descendre | ![]() | to go down, to put down | |||
rendre | ![]() | to give back, to return | |||
perdre | ![]() | to lose | |||
mordre | ![]() | to bite |
Vocabulary · Music · La musique
![]() | |||||
---|---|---|---|---|---|
écouter de la musique | to listen to music | ||||
la chanson | ![]() | song | |||
des paroles | ![]() | lyrics | la parole means word | les paroles d'une chanson | the lyrics of a song |
Composing | |||||
le musicien la musicienne | ![]() ![]() | musician | |||
le compositeur la compositrice | ![]() ![]() | composer | C’est un savant compositeur. | This is a clever composer. | |
l’auteur (des paroles) | ![]() | (lyrics) writer | |||
Instruments | |||||
l'instrument (de musique) (m) | ![]() | instrument | |||
la clarinette | ![]() | clarinet | |||
le violon | ![]() | violin | |||
la harpe | ![]() | harp | |||
la guitare (basse, électrique, acoustique) | ![]() ![]() | (bass, electric, acoustic) guitar | |||
le piano | ![]() | piano | |||
la flûte | ![]() | flute |
Vocabulary · Museums · Les musées
| |||||
---|---|---|---|---|---|
le musée | ![]() | museum | |||
l'exposition (artistique, d'art) | ![]() | (art) exhibit | |||
la galerie | ![]() | gallery | |||
le/la portraitiste | ![]() | portraitist | |||
le portrait | ![]() | portrait | |||
le tableau la peinture | ![]() ![]() | painting | Il y a de belles peintures dans ce palais. | There are beautiful paintings in this palace. | |
le sculpteur (en marbre, en bois) la sculptrice | ![]() ![]() | (marble, wood) sculptor | |||
la sculpture | ![]() | sculpture | p is not pronounced | ||
l'œuvre d’art (f) | work of art | ||||
admirer | ![]() | to admire | J'admire sa magnificence. | I admire its magnificence. | |
visiter | ![]() | to visit | |||
la visite | ![]() | visit |
Usage notes · Visiter and rendre
Visiter /vizite/, meaning to visit, is used for places (and not for people) :
- Tu dois visiter Paris un jour.You must visit Paris one day.
- Je vais visiter mon frère. is not a correct sentence in french. It's a common (but understanble) mistake made by foreign people.
Rendre /ʁɑ̃dʁ/ or rendre visite (à) /ʁɑ̃dʁ vi.zit/, meaning to pay a visit (to), is used for people:
- Je rends visite à mon père à Paris.I'm visiting my father in Paris.
- Amour viens rendre à mon âme.Love comes to pay a visit to my soul.
Rendre has other meanings, such as to produce, to express, to make, and to give back:
- Tu me rends malade.You make me ill.
Grammar · Beautiful, new, and old · Beau, nouveau, et vieux
Formation
| ||||
---|---|---|---|---|
Masc. consonant | Masc. vowel | Fem. sing. (all) | ||
Beau | Singular | un beau garçon | un bel individu | une belle fillette |
Plural | de beaux garçons | de beauxzindividus | de belles fillettes | |
Nouveau | Singular | un nouveau camion | un nouvel ordre | une nouvelle idée |
Plural | de nouveaux camions | de nouveauxzordres | de nouvelles idées | |
Vieux | Singular | un vieux camion | un vieil ordre | une vieille idée |
Plural | de vieux camions | de vieuxzordres | de vieilles idées |
Sentences placement
Most adjectives come after the noun they modify in French:
- un homme intelligentan intelligent man
- des hommes intelligentsintelligent men
Beau, nouveau, and vieux, as well as some other common French adjectives, precede the noun:
- une jolie voiturea pretty car
Des is replaced with de when an adjective comes before the noun:
- de jolies voiturespretty cars
In informal speech, des is often used in place of de.
Vocabulary · Plays · Les pièces
| |||||
---|---|---|---|---|---|
At the theater | |||||
le théâtre | ![]() | theater | |||
la pièce (de théâtre) | ![]() | (theatrical) play | |||
l'acte (f) la scène l'entracte (m) | ![]() ![]() | act scene intermission | |||
chanter le (la) chanteur (-euse) | ![]() ![]() ![]() | to sing singer | |||
danser le (la) danseur (-euse) | ![]() | to dance dancer | |||
Play genres | |||||
le ballet | ![]() | ballet | |||
la comédie | ![]() | comedy | |||
la comédie musicale | musical comedy | ||||
le drame | ![]() | drama | Macbeth est un drame de William Shakespeare. | Macbeth is a drama of William Shakespeare. | |
la tragédie | ![]() | tragedy | Cet acteur est admirable dans la tragédie. | This actor is admirable in the tragedy. |
Dialogue
Exercises
Lesson 1.10 - Science
Grammar review · Indirect object pronouns lui and leur
The indirect object pronoun lui ( /lɥi/) means to him or to her:
- Je lui donne le livre. (I'm giving the book to him/her.)
- Je lui donne un coup de main. (I'm giving a helping hand to him/her.)
Likewise, the indirect object pronoun leur ( /lœʁ/) means to them:
- Je leur donne le livre. (I'm giving the book to them.)
- Je leur donne un coup de main. (I'm giving a helping hand to them.)
Lui replaces à [person]:
- Je parle à Jean. (I'm speaking to Jean.)
- Je lui parle. (I'm speaking to him.)
Likewise, leur replaces à [people]:
- Je parle à Jean et Marie. (I'm speaking to Jean and Marie.)
- Je leur parle. (I'm speaking to them.)
Lui and leur usually only refer to people; they will sometimes also be used in reference to things.
Grammar review · Il y a and combien de
The expression il y a ( /i.lja/) means there is … or there are …:
- Il y a un problème. (There is a problem.)
- Il y a des livres. (There are books.)
The interrogative form of il y a is y a-t-il ( /i aˈt̪il/). That is, il y a is inverted to y a-t-il, meaning is there? or are there?, within questions:
- Y a-t-il un problème ? (Is there a problem?)
- Y a-t-il des magasins près d'ici ? (Are there shops near here?)
Both How much … and How many … (quantity) are translated as Combien de ….
If the person or thing it refers to is countable, combien de is always followed by a plural noun:
- Combien de personnes y a-t-il à votre bureau ? (How many people are there in your office?)
- Vous avez combien de frères ? (You have how many brothers?)
However, with uncountable nouns, such as l'eau (m) (water · /o/) and l'argent (m) (money ·
/aʁ.ʒɑ̃/), the singular form is used:
- Vous avez combien d’argent ? (You have how much money?)
Examples
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Tu as combien de livres ? | You have how many books? | ||||
Combien d’argent avez-vous sur votre compte d’épargne ? | How much money do you have in your account? | ||||
Combien y a-t-il de personnes ? | How many people are there? | ||||
Avez-vous tous vos bagages ? | Do you have all your baggage? | ||||
Y a-t-il beaucoup de pièces ? | Are there many rooms? | ||||
N'y a-t-il pas de fruits ? | Are there no fruit? |
Text · Le système solaire
|
---|
Le système solaire est un système planétaire composé d'une étoile, le Soleil et des corps célestes gravitant autour de lui: les huit planètes et leurs 165 satellites naturels connus (appelés usuellement des « lunes »), les cinq planètes naines, et les milliards de petits corps (astéroïdes, objets glacés, comètes, météorites, poussière interplanétaire, etc.).
De façon schématique, le système solaire est composé du Soleil, de quatre planètes telluriques internes, d'une ceinture d'astéroïdes composée de petits corps rocheux, quatre géantes gazeuses externes et une seconde ceinture appelée ceinture de Kuiper, composée d’objets glacés. De la plus proche à la plus éloignée (du Soleil), les planètes du système se nomment Mercure, Vénus, Terre, Mars, Jupiter, Saturne, Uranus et Neptune. Six de ces planètes possèdent des satellites en orbite et chacune des planètes externes est entourée d’un anneau planétaire de poussière et d’autres particules. Toutes les planètes, excepté la Terre, portent les noms de dieux et déesses de la mythologie romaine et de la mythologie grecque. |

| |||
---|---|---|---|
Quelques dates de découverte | |||
l'année de la découverte | corps céleste | classe d'objet | nom du découvreur |
1610 | Io, Europe, Ganymède, Callisto | lunes de Jupiter | Galileo Galilée |
1655 | Titan | lune de Saturne | Christiaan Huygens |
1781 | Uranus | géante gazeuse | William Hershell |
1801 | Cérès | planète naine | Giuseppe Piazzi |
1846 | Neptune | géante gazeuse | Johan Gottfried Galle |
1877 | Phobos | lune de Mars | Asaph Hall |
1930 | Pluton | planète naine | Clyde Tombaugh |
2005 | Éris, Makemake | planètes naines | Mike Brown |
Vocabulary
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Les planètes telluriques (terrestrial planets) | |||||
Mercure | ![]() | Mercury | |||
Vénus | ![]() | Venus | |||
La Terre | ![]() | Earth | La Terre tourne autour du Soleil. La surface de la Terre est couverte à 75 pour cent d’eau. Nous sommes de retour sur Terre. | The Earth orbits the Sun. The Earth's surface is covered at 75 percent water. We're back on Earth. | |
Mars | ![]() | Mars | Mars est la planète la plus proche de la Terre. | Mars is the planet closest to the Earth. | |
Les géantes gazeuses (gas giants) | |||||
Jupiter | ![]() | Jupiter | Jupiter possède quatre gros satellites découverts par Galilée. | Jupiter has four large moons discovered by Galileo. | |
Saturne | ![]() | Saturn | Titan est le plus important satellite de Saturne. | Titan is the largest moon of Saturn. | |
Uranus | ![]() | Uranus | Uranus est entourée d’un système d’anneaux très étroits. | Uranus is surrounded by a very narrow ring system. | |
Neptune | ![]() | Neptune | |||
Les planètes naines (dwarf planets) | |||||
Pluton | ![]() | Pluto | Pluton compte quatre satellites connus : Charon, Nix, Hydra, et S/2011. | Pluto has four known satellites: Charon, Nix, Hydra and S/2011. | |
Cérès | /se.ʁɛs/ | Ceres | |||
Éris | /e.ʁis/ | Eris | |||
Makemake | Makemake | ||||
Haumea | Haumea | ||||
Les lunes (moons) | |||||
La Lune | ![]() | the Moon | La Lune est un satellite naturel de la Terre. | The Moon is a natural satellite of the Earth. | |
Io | /jo/ | Io | |||
Europe | ![]() | Europa | |||
Ganymède | /ɡa.ni.mɛd/ | Ganymede | Ganymède est le plus gros satellite naturel du système solaire. | Ganymede is the largest natural satellite in the solar system. | |
Callisto | /ka.li.sto/ | Callisto | |||
Phobos | /fɔ.bɔs/ | Phobos | Phobos est un satellite naturel de la planète Mars. | Phobos is a natural satellite of the planet Mars. | |
Déimos | /dej.mɔs/ | Deimos | |||
Other objects | |||||
le soleil | ![]() | the sun | |||
une étoile | ![]() | a star | |||
une planète | ![]() | a planet | |||
une géante | /ʒe.ɑ̃t/ | a giant | |||
une ceinture | ![]() | a belt | |||
un anneau | ![]() | a ring | |||
la poussière | ![]() | dust | |||
un dieu | ![]() | a god | |||
une déesse | /de.ɛs/ | a goddess | |||
Caractéristiques | |||||
gazeux(euse) | /ga.zø/, ![]() | gaseous | |||
tellurique | /tɛ.ly.ʁik/ | terrestrial | Les planètes telluriques sont faites de roches et non de gaz. | The terrestrial planets are made of rock rather than gas. | |
nain(e) | ![]() | dwarf | |||
rocheux(euse) | /ʁɔ.ʃø/, /ʁɔ.ʃøz/ | rocky | |||
glacé(e) | /ɡla.se/ | icy | |||
proche | ![]() | near | |||
éloigné(e) | /e.lwa.ɲe/ | distant | Ce récit est bien éloigné de la vérité. | This story is far from the truth. |
Exercises
(Highlight or hover over a line to show the answer.)
- Example question: (Le/La) Terre gravite autour (de / du / de la) X ?
- Answer: La Terre gravite autour du Soleil.
____ Lune gravite autour _____________ . | La Lune gravite autour de la Terre. |
____ Vénus gravite autour _____________ . | Vénus gravite autour du Soleil. |
____ Phobos gravite autour _____________ . | Phobos gravite autour de Mars. |
____ Europe gravite autour _____________ . | Europe gravite autour de Jupiter. |
(Highlight or hover over a line to show the answer.)
- Example question: Vénus est (plus proche / plus loin) du Soleil que Mars.
- Answer: Vénus est plus proche du Soleil que Mars.
Mars est ______________ du Soleil que la Terre. | Mars est plus loin du Soleil que la Terre. |
Mercure est ______________ du Soleil que Vénus. | Mercure est plus proche du Soleil que Vénus. |
Saturne est ______________ du Soleil que Jupiter. | Saturne est plus loin du Soleil que Jupiter. |
Jupiter est ______________ du Soleil que la ceinture d'astéroïdes. | Jupiter est plus loin du Soleil que la ceinture d'astéroïdes. |
(Highlight or hover over a line to show the answer.)
- Example question: En 1930 Clyde Tombaugh a découvert _________, qui __________________.
- Answer: En 1930 Clyde Tombaugh a découvert Pluton, qui est une planète naine.
En 1781 William Hershell a découvert _________, qui ______________________. | En 1781 William Hershell a découvert Uranus, qui est une géante gazeuse. |
En ____ Asaph Hall a découvert _______________, qui ______________________. | En 1877 Asaph Hall a découvert Phobos, qui est une lune de Mars. |
En 1801 ________________ a découvert _________, qui ______________________. | En 1801 Giuseppe Piazzi a découvert Cérès, qui est une planète naine. |
En ____ Johan Gottfried Galle a découvert _________, qui ______________________. | En 1846 Johan Gottfried Galle a découvert Neptune, qui est une géante gazeuse. |
(Highlight or hover over a line to show the answer.)
- Example question: On a découvert Pluton en ______, (avant / après) que l'on a découvert Neptune en ________.
- Answer: On a découvert Pluton en 1930, après que l'on a découvert Neptune en 1846.
On a découvert Neptune en ______, _______ que l'on a découvert Uranus en ________. | On a découvert Neptune en 1846, après que l'on a découvert Uranus en 1781. |
On a découvert Cérès en ______, _______ que l'on a découvert Phobos en ________. | On a découvert Cérès en 1801, avant que l'on a découvert Phobos en 1877. |
Grammar · Questions
Inversion
Nouns and verbs are often inverted within questions. The inverted words are connected by a dash:
- vous avez … (you have …) → … avez-vous ? (… do you have?)
- vous êtes … (you are …) → êtes-vous … ? (are you … ?)
-t- is used to connect vowels in inverted phrases (called an euphonic or pleasing to the ear):
- il a … (he has …) → … a-t-il ? (… does he have?)
- il y a … (there is …) → … y a-t-il ? (… is there?)
For example:
- Où es-tu ? (Where are you?)
- Où vas-tu ? (Where are you going?)
- Combien de frères avez-vous ? (How many brothers do you have?)
Vocabulary · Question words
| |||||
---|---|---|---|---|---|
où | ![]() | where | Où est Charles ? | Where is Charles? | |
que | ![]() | what | inanimate direct-object pronoun | Que pensez-vous de cette peinture ? | What do you think of that painting? |
quel(le) | ![]() | which, what | adjective | Quel est son nom ? | What is his name? |
qui | ![]() | who, whom | Qui est là ? | Who's there? | |
quoi | ![]() | what | pronoun | De quoi est-il question ? À quoi pensez-vous ? | What is it about? What do you think? |
pourquoi | ![]() | why | Pourquoi exige-t-il cela ? | Why does it require that? | |
quand | ![]() | when | Pour quand me promettez-vous une réponse ? | When do you promise me an answer? | |
comment | ![]() | how | Comment t’appelles-tu ? | How do you call yourself? | |
combien | ![]() | how much, how many | Combien ça coûte ? | How much does this cost? |
Supplementary examples
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Que faites-vous ? | What are you doing? | ||||
Que diable dites-vous là ? | What the hell are you talking about? | ||||
Qu’est-ce qu'il a dit ? | What did he say? | ||||
Où est le taxi ? | Where is the taxi? | ||||
Quel mec est-il ? | Which guy is he? | ||||
Quel genre d’homme est-ce ? | What kind of man is he? | ||||
Quelle heure est-il ? | What time is it? | ||||
Quel âge avez-vous ? | How old are you? | ||||
Sur quelles sources vous basez-vous ? | What sources do you use? | ||||
J’ignore quel homme c’est. | I don't know what man it is. | ||||
Quel est donc ton problème ? | What is your problem? | ||||
Qui sont ces jeunes gens ? | Who are these youths? | ||||
Avec qui allez-vous au marché ? | With whom are you going to the market? | ||||
Pourquoi mettre ton gros manteau ? Il ne fait pas si froid. | Why put your big coat? It is not so cold. | ||||
De quand date cet usage ? | From when does this usage date? |
Supplementary usage notes
Vocabulary · Science
Grammar · Conjunctions
Supplementary vocabulary · Scientists · Les scientifiques
| |||||
---|---|---|---|---|---|
le/la archéologue | ![]() | archaeologist | scientifique qui étudie des civilisations disparues à partir de leurs vestiges | scientist who studies lost civilizations from their remains | |
l'astronome (m/f) | ![]() | astronomer | scientifique qui étudie des astres et du ciel | scientist who studies the stars and sky | |
l'anthropologue (m/f) | ![]() | anthropologist | scientifique qui étudie la structure de l’être humain et l’histoire physique de l’espèce humaine | scientist who studies the structure of the human being and the physical history of mankind | |
le/la biologiste | ![]() | biologist | scientifique qui étudie les organismes vivants | scientist who studies living organisms | |
le/la botaniste | /bɔ.ta.nist/ | botanist | scientifique qui étudie des végétaux | scientist who studies plants | |
l'écologiste (m/f) | /e.kɔ.lɔ.ʒist/ | ecologist | scientifique qui étudie les relations et les interactions entre un organisme vivant et son milieu de vie | scientist who studies the relationships and interactions between living organisms and their living environment | |
l'entomologiste (m/f) | /ɑ̃.tɔ.mɔ.lɔ.ʒist/ | entomologist | scientifique qui étudie des insectes | scientist who studies insects | |
le/la paléontologue | /pa.le.ɔ̃.tɔ.lɔɡ/ | paleontologist | scientifique qui étudie les restes fossiles des êtres vivants du passé | scientist who studies the fossil remains of living things of the past | |
le/la virologue | /vi.ʁɔ.lɔɡ/ | scientifique qui étudie des virus et de leurs propriétés | scientist who studies viruses and their properties | ||
le/la chimiste | ![]() | chemist | scientifique qui étudie la composition et les réactions de la matière | scientist who studies the composition and the reactions of matter | |
le/la géologue | ![]() | geologist | scientifique qui étudie des matériaux qui composent le globe terrestre | scientist who studies the materials that make up the Earth | |
le mathématicien la mathématicienne | /ma.te.ma.ti.sjɛ̃/ /ma.te.ma.ti.sjɛn/ | mathematician | scientifique qui étudie des nombres, des figures et des mouvements | scientist who studies numbers, shapes, and movements | |
le/la météorologue | /me.te.ɔ.ʁɔ.lɔg/ | meteorologist | scientifique qui étudie les différents éléments du temps | scientist who studies the different elements of the weather | |
le physicien la physicienne | /fi.zi.sjɛ̃/ /fi.zi.sjɛn/ | physicist | scientifique qui étudie la nature de la matière, de l’énergie et de leurs interactions | cientist who studies the nature of matter, of energy, and of their interactions |
Supplementary vocabulary · Elements · Les éléments
| |||||
---|---|---|---|---|---|
l'argent (m) | ![]() | silver | Also: money | ||
l'azote (m) | ![]() | nitrogen | |||
le chrome | ![]() | chromium | |||
le cuivre | ![]() | copper | Also a conjugation of cuivrer | ||
le fer | ![]() | iron | |||
l'hydrogène (m) | ![]() | hydrogen | Also a conjugation of hydrogéner. | ||
le manganèse | /mɑ̃.ɡa.nɛz/ | manganese | |||
l'or (m) | ![]() | gold | Also a conjunction meaning yet, however. | ||
l'oxygène (m) | ![]() | oxygen | |||
le soufre | ![]() | sulphur | |||
le xénon | ![]() | xenon | |||
le zinc | ![]() | zinc | Also: (informal) counter (in a bar, café, etc), bar |
Supplementary vocabulary · Common prepositions
In addition to à (at, to · /a/ (ah)), de (from, of ·
/də/ (duh)), and dans (in ·
/dɑ̃/ (dah(n))), there are several common prepositions in French.
| |||||
---|---|---|---|---|---|
après | ![]() | after | Après la porte de Gentilly, tournez à droite. | After the Porte de Gentilly, turn right. | |
avant | ![]() | before | La maison où il habite est avant l’église. | The house where he lives is before the church. | |
contre | ![]() | against | La paille est contre la maison. | The straw is against the house. | |
derrière | ![]() | behind | Ils ont les mains liées derrière le dos. | They have their hands tied behind their backs. | |
devant | ![]() | in front of | |||
sous | ![]() | below, under | Par suite des inondations, toute la campagne est sous l’eau. | As a result of floods, the entire countryside is under water. | |
sur | ![]() | on, upon | Le chat est sur le lit. | The cat is on the bed. |
Examples
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Nous devons, avant tout, prendre telle mesure. | We must, above all, take such action. | ||||
Elle s'appuie contre la mur. | She's pushing against the wall. | ||||
Les citoyens sont pour, mais les hommes politiques sont contre. | The citizens are for, but the politicians are against. | ||||
Il a tant d’hommes sous son commandement. | He has so many men under his command. | ||||
Je suis sur le point de partir. | I'm about to leave. | lit: I am on the point of leaving. | |||
Il jure sur son honneur. | He swears on his honor. | ||||
Cet enfant fait étourderies sur étourderies. | This child makes blunders upon blunders. | ||||
se lit divisé par ou simplement sur . | reads divided by or simply over . | ||||
Les frites sont collées les unes sur les autres. | The chips are stuck to one another. |
Dialogue
Exercises
Supplementary exercises
(Highlight or hover over a line to show the answer.) State each scientific occupation that is described.
scientifique qui étudie la nature de la matière, de l’énergie et de leurs interactions | physicien |
scientifique qui étudie la composition et les réactions de la matière | chimiste |
scientifique qui étudie des nombres, des figures et des mouvements | mathématicien |
scientifique qui étudie des virus et de leurs propriétés | virologue |
scientifique qui étudie la structure de l’être humain et l’histoire physique de l’espèce humaine | anthropologue |
scientifique qui étudie les relations et les interactions entre un organisme vivant et son milieu de vie | écologiste |
scientifique qui étudie des astres et du ciel | astronome |
scientifique qui étudie les différents éléments du temps | météorologue |
scientifique qui étudie des civilisations disparues à partir de leurs vestiges | archéologue |
scientifique qui étudie les organismes vivants | biologiste |
scientifique qui étudie des matériaux qui composent le globe terrestre | géologue |
scientifique qui étudie les restes fossiles des êtres vivants du passé | paléontologue |
scientifique qui étudie des insectes | entomologiste |
scientifique qui étudie des végétaux | botaniste |
(Highlight or hover over a line to show the answer.) State the definition of each scientific occupation.
paléontologue | scientifique qui étudie les restes fossiles des êtres vivants du passé |
astronome | scientifique qui étudie des astres et du ciel |
écologiste | scientifique qui étudie les relations et les interactions entre un organisme vivant et son milieu de vie |
mathématicien | scientifique qui étudie des nombres, des figures et des mouvements |
botaniste | scientifique qui étudie des végétaux |
virologue | scientifique qui étudie des virus et de leurs propriétés |
anthropologue | scientifique qui étudie la structure de l’être humain et l’histoire physique de l’espèce humaine |
géologue | scientifique qui étudie des matériaux qui composent le globe terrestre |
chimiste | scientifique qui étudie la composition et les réactions de la matière |
archéologue | scientifique qui étudie des civilisations disparues à partir de leurs vestiges |
biologiste | scientifique qui étudie les organismes vivants |
physicien | scientifique qui étudie la nature de la matière, de l’énergie et de leurs interactions |
entomologiste | scientifique qui étudie des insectes |
météorologue | scientifique qui étudie les différents éléments du temps |
Level two
- Lesson 2.01 - School
- Lesson 2.02 - Culture
- Lesson 2.03 - Shopping
- Lesson 2.04 - Going Out
- Lesson 2.05 - Transportation
- Lesson 2.06 - Everyday Life
- Lesson 2.07 - Rural Life
- Lesson 2.08 - Food and Drink
- Lesson 2.09 - Dining
- Lesson 2.10 - Communication
Lesson 2.01 - School
Dialogue
Culture · Education in France
Vocabulary · School and students
| |||||
---|---|---|---|---|---|
l'école (f) | ![]() | school | |||
l'élève (m) | ![]() | pupil | |||
l'étudiant (m) l'étudiante (f) | ![]() ![]() | student | |||
le collège (classes 6-4) | ![]() | jr. high school (grades 6-9) | |||
le collégien la collégienne | ![]() ![]() | jr. high school student | |||
le lycée (classes 3-terminale) | ![]() | high school (grades 10-12) | |||
le lycéen la lycéenne | ![]() ![]() | high school student | |||
l'université (f) la fac(ulté) | ![]() ![]() ![]() | university | |||
l'enseignement supérieur | higher education graduate school |
Grammar · Present perfect with regular verbs
The passé composépresent perfect is a compound tense, and is therefore composed of an auxiliary verb and a past participle. With most verbs, that auxiliary verb is avoir.
Meaning
In English, verbs conjugated in the passé composé literally mean have/has ____ed. While there is a simple past tense in French, it is almost always only used in formal writing, so verbs conjugated in the passé composé can also be used to mean the English simple tense.
For example, the passé composé forms of parlerto speak , [avoir] parlé, literally mean has/have spoken, but also means spoke.
Basic formation
To conjugate a verb in the passé composé, the helping verb, usually avoir, is conjugated in the present indicative and the past participle is then added.
Auxiliary verb - avoir
Conjugate avoir in the present indicative.
| |||
---|---|---|---|
j'ai | I have | nous avons | we have |
tu as | you have | vous avez | you have |
il a | he has | ils ont | they have |
elle a | she has | elles ont | they have |
Past participle
- -er verbs: replace -er with é
- -ir verbs: replace -ir with i
- -re verbs: replace -re with u
- irregular verbs: varied; must be memorized
Formation of the past participle | |||
---|---|---|---|
Verb Group | Infinitive | Stem | Past Participle |
-er verbs | jouer | jou | joué |
-ir verbs | finir | fin | fini |
-re verbs | répondre | répond | répondu |
Avoir + past participle
| |||
---|---|---|---|
J'ai joué | I have played | Nous avons joué | We have played |
Tu as joué | You have played | Vous avez joué | You have played |
Il a joué | He has played | Ils ont joué | They have played |
Elle a joué | She has played | Elles ont joué | They have played |
Please also note:
Fem. Subject or Person (Elles, Elle, Nous, On etc.)- Add another e with no aigu or grave to end of word- if a female person is partaking in the group.
Plural Subject (On, Nous, Tu, Vous etc.)- Add another "s" to end of word.
Finally, some verbs are irregular for the past participle, such as aller (to go), instead of using avoir to form the past participle, they will use être (to be) to form the past participle.
Always check the verb's irregularities before using to form past participle. Some "past participle" irregulars are regular verbs when forming other tenses.
Examples
Vocabulary · At school · À l'école
^ The word professeur is considered masculine at all times, even if the teacher is female. The only case when "professeur" can be preceded by feminine determinant is either when contracting it in colloquial language "la prof", or when adding a few words before : "madame/mademoiselle la/le professeur".
Vocabulary · Actions
| |||||
---|---|---|---|---|---|
passer un examen | to take a test | ||||
étudier | ![]() | to study | Il étudie nuit et jour. | He studied night and day. | |
écrire | ![]() | to write | |||
lever (la main) | to raise (your hand) | ||||
poser (une question) | to ask (a question) | ||||
répondre (à) | ![]() | to answer, to reply (to) | Il a répondu à toutes les questions. | He answered all of the questions. | |
parler | ![]() | to speak | Ils ont parlé plusieurs heures avant d'aller se coucher. | They talked for several hours before bedtime. | |
écouter | ![]() | to listen (to) | J’écoute la radio. | I listen to the radio. | |
entendre | ![]() | to hear (of) | Elle entend des voix. | She hears voices. | |
regarder | ![]() | to watch | |||
déjeuner | ![]() | to (eat) lunch | Déjeunez- vous á onze heure? | You (formal) eat lunch at eleven O'clock? |
In French, you do not "own" body parts. While in English, you would say my hand or your hand, the definite article is almost always used in French:
To and of are part of the verbs écouter and entendre respectively. It is not necessary to add a preposition to the verb. Other verbs, such as répondre (à), meaning to respond (to), are almost always followed by a preposition.
Supplementary examples
| |||||
---|---|---|---|---|---|
C’est un auteur que j’ai peu étudié. | He is an author that I have little studied. | ||||
On ne devient pas savant sans étudier. | You do not become learned without studying. | ||||
Ce pianiste étudie plusieurs heures par jour. | This pianist exercises several hours a day. | ||||
Il étudie l’écriture sainte. | He studies scripture. | ||||
Elle parle couramment le français. | She speaks French fluently. | ||||
Ne parlez pas si haut. | Do not talk so loud. | ||||
Écoutez, j’ai quelque chose à vous dire. | Listen, I have something to say to you. | ||||
J'ai entendu plusieurs fois ce chanteur à la Scala. | I heard this singer several times at La Scala. | ||||
Tu dois répondre aux questions que je te pose. | You must answer the questions I ask you. | ||||
Il répond à toutes les lettres qu’il reçoit. | He responds to all the letters that he receives. |
Supplementary usage notes · Entendre
Grammar · To write and to read · Écrire et lire
Écrire
Écrire is an irregular French verb, meaning to write. It varies from other -re verbs in the plural conjugation, by adding a v. Its past particple, écrit, is also irregular.
écrire ![]() | to write |
---|---|
j'écris /e.kʁi/ | I write |
tu écris /e.kʁi/ | you write |
il écrit ![]() | he writes |
nous écrivons /e.kʁi.vɔ̃/) | we write |
vous écrivez /e.kʁi.ve/ | you write |
ils écrivent /e.kʁiv/ | they write |
écrit ![]() | written |
The verb coécrireto co-write /ko.e.kʁiʁ/ is conjugated the same way. The nouns écriture /e.kʁi.tyʁ/, meaning writing or handwriting, and écrivain /e.kʁi.vɛ̃/, meaning writer, are derived from écrire.
Lire
Lire is an irregular French verb, meaning to read. It's plural conjugation adds an s, and its past participle is lu.
lire ![]() | to read |
---|---|
je lis ![]() | I read |
tu lis ![]() | you read |
il lit ![]() | he reads |
nous lisons /li.zɔ̃/ | we read |
vous lisez /li.ze/ | you read |
ils lisent /liz/ | they read |
lu /ly/ | read |
The verbs élireto elect /e.liʁ/ and relireto reread /ʁǝ.liʁ/ are conjugated the same way. The adjective lisible /lizibl/, meaning readable or legible, is derived from lire.
Examples
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Mon père écrit des poèmes pour ma mère. | My father writes poems for my mother. | ||||
As-tu écrit ce slogan sur le mur ? | Have you written that slogan on the wall? | ||||
Il a une mauvaise écriture. | He has bad handwriting. | ||||
Jean lit très souvent. | John reads very often. | ||||
Il faut lire et relire les auteurs de l’antiquité. | You must read and reread the authors of antiquity. | ||||
On a relu le projet de loi. | We have reviewed the bill. | ||||
Sa écriture n’est pas belle, mais elle est lisible. | His writing is not beautiful, but it is readable. |
Supplementary vocabulary · School supplies · Les fournitures scolaires
| |||||
---|---|---|---|---|---|
la craie | ![]() | chalk | J'ai écrit au tableau avec de la craie. | I wrote on the blackboard with chalk. | |
le tableau | ![]() | the board | |||
le stylo (stylo à bille) | ![]() | (ballpoint) pen | |||
le crayon | ![]() | pencil | |||
la calculatrice | ![]() | calculator | |||
le livre | ![]() | book | une livre is a pound | ||
le bouquin | ![]() | book | colloquial; also rabbit | J'ai commencé un nouveau bouquin hier. | I started a new book yesterday. |
le cahier | ![]() | notebook | |||
le papier la feuille de papier | ![]() | paper sheet of paper | |||
le bloc-notes | ![]() | notepad | |||
le sac à dos | ![]() | backpack | |||
la gomme | ![]() | eraser | |||
la règle | ![]() | ruler | |||
le feutre | ![]() | marker | |||
le cartable | backpack |
Supplementary vocabulary · School subjects · Les matières d'enseignement
| |||||
---|---|---|---|---|---|
l'informatique (f) | ![]() | computer science | |||
la littérature | ![]() | literature | |||
la musique | ![]() | music | |||
les langues | |||||
l'anglais | ![]() | English | |||
le français | ![]() | French | Il parle très bien français. | He speaks French very well. | |
l'espagnol (m) | ![]() | Spanish | |||
l'allemand (m) | ![]() | German | L’allemand est une langue germanique. Mon stagiaire parle un allemand impeccable. | German is a Germanic language. My trainee speaks perfect German. | |
le russe | ![]() | Russian | |||
l'italien (m) | ![]() | Italian | |||
les sciences naturelles | |||||
la biologie | ![]() | biology | |||
la chimie | ![]() | chemistry | |||
la physique | ![]() | physics | Ses matières préférées sont la chimie et la physique. | His preferred subjects are chemistry and physics. | |
les mathématiques | |||||
l'algèbre (f) | ![]() | algebra | |||
le calcul | ![]() | calculus | |||
la géométrie | ![]() | geometry | |||
les sciences sociales | |||||
l'économie (f) | ![]() | economics | |||
la géographie | ![]() | geography | |||
l'histoire (f) | ![]() | history |
Supplementary vocabulary · Classes/grades
The way that grades are numbered in France is opposite the way they are in the US. Whereas American grade numbers increase as you approach your senior year, they descend in France.
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Classe Terminale | 12th Grade | Age 17-18 | |||
1ère (la première classe) | 11th Grade | Age 16-17 | |||
2ème (la deuxième classe) | 10th Grade | Age 15-16 | |||
3ème (la troisième classe) | 9th Grade | Age 14-15 | |||
4ème (la quatrième classe) | 8th Grade | Age 13-14 | |||
5ème (la cinquième classe) | 7th Grade | Age 12-13 | |||
6ème (la sixième classe) | 6th Grade | Age 11-12 | |||
CM2 (CM = cours moyen) | 5th Grade | Age 10-11 | |||
CM1 | 4th Grade | Age 9-10 | |||
CE2 (CE = cours élémentaire) | 3rd Grade | Age 8-9 | |||
CE1 | 2nd Grade | Age 7-8 | |||
CP1 (CP = cours préparatoire) | 1st Grade | Age 6-7 |
Text
Exercises
(Highlight or hover over a line to show the answer.) Translate each phrase.
I finished. (finir) | J'ai fini. |
I have listened. (écouter) | J'ai écouté. |
We played. (jouer) | Nous avons joué. |
Jacques has waited. (attendre) | Jacques a attendu. |
We finished. (finir) | Nous avons fini. |
He studied. (étudier) | Il a étudié. |
They watched. (regarder) | Ils ont regardé. |
We studied. (étudier) | Nous avons étudié. |
They listened. (écouter) | Ils ont écouté. |
(Highlight or hover over a line to show the answer.) Rewrite each phrase in the present perfect.
Je regarde | J'ai regardé |
Vous jouez | Vous avez joué |
Elle écoute | Elle a écouté |
Elles finissent | Elles ont fini |
Ils regardent | Ils ont regardé |
Nous entendons | Nous avons entendu |
Elle joue | Elle a joué |
Je finis | J'ai fini |
Lesson 2.02 - Culture
Grammar review · Regular verbs
Most verbs in French are regular -er verbs. Others are regular -ir or -re verbs or are irregular.
Formation
Grammar Regular verbs · Les verbes réguliers | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
-er verbs | -ir verbs | -re verbs | ||||
Stem: | parl… | fin… | vend… | |||
Subject | Ending | Example | Ending | Example | Ending | Example |
Je | -e | parle | -is | finis | -s | vends |
Tu | -es | parles | -is | finis | -s | vends |
Il | -e | parle | -it | finit | - | vend |
Nous | -ons | parlons | -issons | finissons | -ons | vendons |
Vous | -ez | parlez | -issez | finissez | -ez | vendez |
Ils | -ent | parlent | -issent | finissent | -ent | vendent |
Common regular verbs
| |||||
---|---|---|---|---|---|
-er verbs | |||||
aimer | ![]() | to like | J’aime beaucoup ce tableau. | I love this painting. | |
arriver | ![]() | to arrive, to happen | On va arriver à Paris vers 9 heures. | We will arrive in Paris around 9 o'clock. | |
chercher | ![]() | to look for | Je cherche du boulot. | I'm looking for some work. | |
demander | ![]() | to ask (for) | Je vous demande votre amitié. | I ask for your friendship. | |
donner | ![]() | to give | J'ai donné le paquet au voiturier. | I gave the package to the carrier. | |
écouter | ![]() | to listen to | J’écoute la radio. | I listen to the radio. | |
entrer | ![]() | to enter | Il entre dans la salle. | He's entering the room. | |
parler | ![]() | to speak, to talk | Zoé parle couramment le français. | Zoé speaks French fluently. | |
passer | ![]() | to pass, to spend (time) | On va passer la loi. | We're going to pass the law. | |
porter | ![]() | to carry, to wear | Quentin porte un sac de blé. | Quentin is carrying a bag of wheat. | |
regarder | ![]() | to watch | |||
sembler | ![]() | to seem, to resemble | Voilà ce qui me semble le plus probable. | That is what seems most likely. | |
trouver | ![]() | to find, to surprise | Je l’ai cherché, et enfin je l’ai trouvé. | I searched for it and finally I found it. | |
-ir verbs | |||||
finir | ![]() | to finish | |||
-re verbs | |||||
attendre | ![]() | to wait | J’attends mon cousin à la gare. | I am waiting for my cousin at the station. | |
entendre | ![]() | to hear | Elle entend des voix. | She hears voices. | |
rendre | ![]() | to make, to pay (a visit) | Tu me rends malade. | You make me ill. | |
répondre | ![]() | to answer | Je vais répondre aux questions que tu m'as posé. | I'm going to answer the questions that you asked me. |
Dialogue
Culture · National holidays and events in France
Date | English name | Local name | Remarks |
---|---|---|---|
1 January | New Year's Day | Premier de l'an / Jour de l' an | |
moveable | Good Friday | Vendredi Saint | Friday Before Easter (observed only in Alsace and Moselle) |
moveable | Easter Monday | Lundi de Pâques | Monday after Easter (1 day after Easter) |
1 May | May Day/Labour Day | Fête du Travail | |
8 May | Victory in Europe Day | Victoire 1945 | End of hostilities in Europe in World War II |
moveable | Ascension Day | Ascension | Thursday, 39 days after Easter |
moveable | Whit Monday | Lundi de Pentecôte | Monday after Pentecost (49 days after Easter) |
14 July | Bastille Day | Fête Nationale | National Day |
15 August | Assumption of Mary to Heaven | Assomption | |
1 November | All Saints' Day | Toussaint | |
11 November | Veterans Day Armistice Day Remembrance Day | Armistice 1918 | End of World War I |
25 December | Christmas Day | Noël | |
26 December | St. Stephen's Day | Saint Etienne | Observed only in Alsace and Moselle |
Please take a look here, to have all the dates (French Overseas Departments (DOM) added).
Culture · Popular myths and stories in France
Grammar · To believe and to see · Croire et voir
Croire
Croire is an irregularly conjugated -re verb.
croire ![]() | to believe |
---|---|
je crois /kʁwa/ (krwah) | I believe |
tu crois /kʁwa/ (krwah) | you believe |
il croit /kʁwa/ (krwah) | he believes |
nous croyons /kʁwa.jɔ̃/ (kro-yuhoh(n)) | we believe |
vous croyez /kʁwa.je/ (kro-yuhay) | you believe |
ils croient /kʁwa/ (krwah) | they believe |
cru ![]() | believed |
The verb recroireto re-believe /ʁə.kʁwaʁ/ is conjugated in the same way as croire.
Voir
Voir is an irregularly conjugated -re verb.
voire ![]() | to see |
---|---|
je vois /vwɑ/ (vwah) | I see |
tu vois /vwɑ/ (vwah) | you see |
il voit /vwɑ/ (vwah) | he sees |
nous voyons /vo.jɔ̃/, /vwa.jɔ̃/ (voh-yuhoh(n), vwah-yuhoh(n)) | we see |
vous voyez /vo.je/, /vwa.je/ (voh-yuhay, vwah-yuhay) | you see |
ils voient /vwɑ/ (vwah) | they see |
vu /vy/ (vew) | seen |
The verbs prévoir /pʁevwaʁ/, meaning to anticipate or to forecast, and revoir /ʁǝ.vwaʁ/, meaning to see again or to re-examine, are conjugated the same way as voir.
The following nouns, adjectives, and phrases are derived from voir:
| |||||
---|---|---|---|---|---|
la voyance | /la vwa.jɑ̃s/ (lah vwah-yuhah(n)s) | mind reading | |||
le voyeur | /lə vwa.jœʁ/ (luh vwah-yuhewr) | observer, watcher | |||
n'y voir que du feu | to be totally hoodwinked to not spot a thing to be taken in | ||||
prévu(e)(s) | ![]() | planned, expected | |||
prévisible(s) | ![]() | foreseeable, predictable | |||
la revue | ![]() | magazine | |||
Voyons ! | /vo.jɔ̃/, /vwa.jɔ̃/ (voh-yuhoh(n), vwah-yuhoh(n)) | Really!, Yeah right!, Come on! |
Examples
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Je vois ma mère là. | I see my mother over there. | ||||
Nous voyons la mer pour la première fois. | We’re seeing the sea for the first time. | ||||
J’ai vu ce film. | I’ve seen this film. | ||||
Au revoir. | Until [we] see [each other] again. |
Vocabulary · Religions
| |||||
---|---|---|---|---|---|
la religion | ![]() | religion | |||
le christianisme | /lə kʁis.tja.nism/ (luh krees-tyuhah-neesm) | Christianity | |||
l'islam | ![]() | Islam | |||
le judaïsme | /lə ʒy.da.ism/ (luh zhew-dah-eesm) | Judaism | |||
le chrétien la chrétienne | ![]() /la kʁe.tjɛn/ (lah kray-tyuhehn) | Christian | |||
le musulman la musulmane | /lə my.zyl.mɑ̃/ (luh mew-zewl-mah(n)) /la my.zyl.man/ (lah mew-zewl-mahn) | Muslim | |||
le juif la juive | /lə ʒɥif/ (luh zheweef) /la ʒɥiv/ (lah zheweev) | Jew | |||
l'athée (m) | ![]() | atheist |
Vocabulary · Birthdays · Anniversaires
| |||||
---|---|---|---|---|---|
l'anniversaire (m) | ![]() | birthday, anniversary | C'est mon onzième anniversaire. Le deuxième anniversaire de notre mariage. | It's my eleventh birthday. Our second wedding anniversary. | |
Quel âge as-tu ? Quel âge avez-vous ? | | How old are you? | |||
J'ai ____ ans. | I am ____ years old. | lit: I have ___ years. | |||
le gâteau (au chocolat) | ![]() | (chocolate) cake | |||
le cadeau | ![]() | gift | |||
la bougie | ![]() | candle | |||
la fête | ![]() | party | |||
inviter | ![]() | to invite | Le beau temps nous invite à la promenade. | The good weather invites us to take a walk. | |
donner une fête | to throw a party |
Grammar
Vocabulary · Relationships
| |||||
---|---|---|---|---|---|
le mari | ![]() | husband | |||
la femme | ![]() | wife | |||
le/la fiancé(e) | ![]() | fiancee | |||
le/la partenaire | ![]() | partner | |||
un amant | ![]() | lover |
Supplementary vocabulary · Popular mythical and fictional characters
| |||||
---|---|---|---|---|---|
le père Noël | ![]() | Santa Claus | |||
Marianne | ![]() | the personification of the republic | |||
Cendrillion | Cinderella | ||||
La Belle au bois dormant | ![]() | Sleeping Beauty | La version de La Belle au bois dormant que Jacob et Wilhelm Grimm ont publié est postérieure à celle de Charles Perrault. | The version of The Sleeping Beauty that Jacob and Wilhelm Grimm published is after that of Charles Perrault. | |
Blanche-Neige | ![]() | Snow White | |||
Le Petit Chaperon rouge | ![]() | Little Red Riding Hood | |||
Le Petit Poucet | Hop-o'-My-Thumb | ||||
Le Chat botté | Puss in Boots |
Supplementary vocabulary · Holidays
| |||||
---|---|---|---|---|---|
le Nouvel An | ![]() | New Year's Day | 1 janvier | ||
la Fête du Travail | Labor Day | 1 mai | |||
jour de l'Armistice | Memorial Day, Armistice Day | ||||
la fête nationale | ![]() | Bastille Day | 14 juillet | ||
le Réveillon | Christmas Eve | 24 décembre | |||
Noël | ![]() | Christmas, Yule | 25 décembre |
Supplementary usage notes · To give · Donner
Donner /dɔ.ne/ is a common verb which usually means to give:
- J'ai donné le paquet au voiturier. - I gave the package to the carrier.
Similarly to English, it can also have other meanings, such as to produce, to cause, to present, to pay, to establish, to attribute, to publish, or to administer:
- Cette grande fatigue lui a donné la fièvre. - This great weariness gave him a fever.
- Le professeur donne une conférence. - The professor is lecturing. (The professor is giving a lecture.)
- Il me donne de la joie. - It gives me joy.
Examples
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Donnez-nous à manger. | Give us something to eat. | ||||
Donnez-moi le loisir d’y penser. | Give me time to think. | lit: Give me the leisure of thinking. | |||
Vous êtes bien aimable de nous donner votre soirée. | You are very kind to give us your evening. | ||||
Elle lui a donné beaucoup d’enfants. | She gave him many children. | ||||
Cette école a donné des peintres célèbres. | This school produced famous painters. | ||||
Donnez-nous-en la preuve. | Give us proof (of it) . | ||||
Olivier a donné une relation de son voyage. | Olivier gave an account of his journey. | ||||
Il donne un ouvrage au public. | He publishes a work. | ||||
On lui donne tout le blâme. | We give him all the blame. | ||||
Quel âge donnez-vous à cette personne ? | What age do you give (attribute to) this person? | ||||
Combien donnez-vous à vos domestiques par mois ? | How much do you give your servants per month? | ||||
On lui donne mille francs. | We give (pay) him a thousand francs. | ||||
Donnez-en un exemple. | Give an example (of it) . | ||||
Robert va donner une réponse. | Robert is going to give a response. | ||||
Il donne des avis et des conseils. | He gives guidance and advice. | ||||
Elle va vous donner une tâche. | She's going to give you a task. |
Text
Exercises
Supplementary exercises
(Highlight or hover over a line to show the answer.) Translate each sentence into English.
Je vais donner une soirée. | I'm going to give a formal party. |
On lui a donné les remèdes. | We gave him the remedies. |
Il va donner les papiers à un notaire. | He's going to give the papers to a notary. |
Sa femme lui a donné un fils. | His wife gave him a son. |
Je lui ai donné une leçon à étudier. | I gave him a lesson to study. |
Donnez-moi du temps. | Give me some time. |
Le prêtre donne un sermon. | The priest is giving a sermon. |
Lesson 2.03 - Shopping
Grammar · Object pronouns
Direct objects
While the subject of a sentence initiates an action (the verb), the direct object is the one that is affected by the action. A direct object pronoun is used to refer to the direct object of a previous sentence:
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Pierre voit le cambrioleur. | Pierre sees the burglar. | ||||
Pierre le voit. | Pierre sees him. |
The following table shows the various types of direct object pronouns:
| |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
French | me, m' | te, t' | le, l' | la, l' | nous | vous | les |
English | me1 | you1 | him, it | her, it | us1 | you1 | them |
Notes:
- 1 me, te, nous, and vous are also used as indirect objects to mean to me, to you, to us, and to you respectively.
- The pronoun form with an apostrophe is used before a vowel.
- The direct object pronoun for nous and vous is the same as the subject.
- When the direct object comes before a verb in a perfect tense, a tense that uses a past participle, the direct object must agree in gender and plurality with the past participle. For example, in the phrase Je les ai eus, or I had them, the past participle would be spelled eus if the direct object, les, was referring to a masculine object, and eues if les is referring to a feminine object.
Indirect objects
An indirect object is an object that would be asked for with To whom...? or From whom...?. It is called indirect because it occurs usually together with a direct object which is affected directly by the action:
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Il donne du pain à Pierre. | He gives some bread to Pierre. | ||||
Il lui donne du pain. | He gives bread to him. |
The following table shows the various types of indirect object pronouns:
| ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
French | me, m' | te, t' | lui | nous | vous | leur |
English | to me1 | to you1 | to him, to her | to us1 | to you1 | to them |
Notes:
- 1 me, te, nous, and vous are also used as direct objects to mean me, you, us, and you respectively.
- The pronoun form with an apostrophe is used before a vowel.
- The indirect object pronoun for nous and vous is the same as the subject.
- The indirect object pronouns do not agree with the past participle like the direct object pronouns do. When me, te, nous, and vous are used in a perfect tense, the writer must decide whether they are used as direct or indirect object pronouns. This is done by looking at the verb and seeing what type of action is being performed.
The bread is given by the man (direct). Pierre gets the given bread (indirect).
Dialogue · At the bakery · À la boulangerie
Vocabulary
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Que voulez-vous ?, Que désirez-vous ? | What would you like? | ||||
Je voudrais… | I would like… | ||||
C'est tout ? or Est-ce que c'est tout ? | (Is) that all? | ||||
Ça fait deux euros. | That will be two euros. | ||||
acheter | to buy |
Vocabulary · Going shopping
| |||||
---|---|---|---|---|---|
faire des courses faire du shopping | to go shopping | ||||
faire le marché | to go grocery shopping | ||||
faire du lèche-vitrine | to go window shopping | ||||
porter | ![]() | to wear, to carry | |||
demander | ![]() | to ask (for) | |||
demander le prix | to ask for the price | ||||
payer | ![]() | to pay | |||
vendre | ![]() | to sell | |||
acheter | ![]() | to buy | |||
acheté | ![]() | have bought | |||
Buying goods | |||||
le(la) vendeur(euse) | ![]() ![]() | salesperson | |||
(plus/moins) cher(ère) | ![]() | (more/less) expensive | |||
la vitrine | ![]() | display window | |||
le prix | ![]() | price | |||
la caisse | ![]() | cash register checkout counter | |||
coûter | ![]() | to cost | |||
C’est combien ? Combien ça coûte ? | How much is it? | lit: It's how much? lit:How much it/that costs? | |||
Combien coûte [nom] ? | How much does [noun] cost? | lit: How much costs [noun]? |
Grammar · -e…er verbs
-e…er are regular -er verbs, but also are stem changing. The stem change applies to all forms except nous and vous. The stem change involves adding a grave accent ( ` ) over the e in the stem.
Formation
acheter ![]() | to buy |
---|---|
j'achète /a.ʃɛt/ (ah-sheht) | I buy |
tu achètes /a.ʃɛt/ (ah-sheht) | you buy |
il achète /a.ʃɛt/ (ah-sheht) | he buys |
nous achetons /a.ʃ(.ə)tɔ̃/ (ahsh-toh(n)) | we buy |
vous achetez /a.ʃ(.ə)te/ (ahsh-tay) | you buy |
ils achètent /a.ʃɛt/ (ah-sheht) | they buy |
acheté /aʃ(.ə).te/ ah-shuh-tay, Fr-acheter.ogg | bought |
Supplementary vocabulary · Other -e…er verbs
| |||||
---|---|---|---|---|---|
peser | ![]() | to weigh | Je pèse 80 kilos. | I weigh 80 kilos. | |
mener | ![]() | to lead, to take charge | Le bus va nous mener au château. | The bus will lead us to the castle. | |
emmener | ![]() | to take off, take away or out | |||
amener | ![]() | to bring (a person) | Elle m'a amené en voiture à la gare. | She gave me a lift to the station. | |
ramener | ![]() | to take back, bring back, restore | |||
lever | ![]() | to raise, to lift | |||
soulever | ![]() | to raise |
Supplementary examples
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Il faut peser les abricots. | You must weigh the apricots. | ||||
Louis va mener ce cours. | Louis will lead this lesson. | ||||
L'équipe bleue mène 2 à 0. | The blue team is leading 2-0. |
Dialogue · At the market · Au marché
Vocabulary
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Qu'est-ce que vous avez... ? | What do you have? | ||||
Un grand choix | A large range | ||||
Des cerises | Some cherries | ||||
Elles coûtent deux euros le kilo | They (feminine) cost two euros per kilo | ||||
Il faut | It is necessary to, one must, you need to | ||||
vendre | ![]() | to sell | |||
payer | ![]() | to pay |
Vocabulary · Stores · Les magasins
| |||||
---|---|---|---|---|---|
le magasin | ![]() | shop, store | |||
le centre commercial | mall, shopping centre | ||||
le grand magasin | department store | ||||
le rayon | ![]() | department | |||
la boutique | ![]() | small store | |||
la pharmacie | ![]() | pharmacy, chemist | |||
le marché | ![]() | outdoor market | |||
Foods stores | |||||
le supermarché | supermarket | ||||
l'hypermarché (m) | hypermarket, big supermarket | ||||
la boucherie | ![]() | butcher shop 1 | |||
la boulangerie le dépôt de pain | ![]() | bakery a place that sells bread 2 | |||
la charcuterie | ![]() | delicatessen3 | |||
la crémerie | dairy store | ||||
la pâtisserie | ![]() | pastry shop, pâtisserie | |||
la poissonnerie | ![]() | seafood store, fishmonger | |||
l'épicerie (f) | grocery4 |
- French butchers do not sell pork, pork products, nor horsemeat. For these products, go to a charcuterie. However, a lot of boucheries are also charcuteries, and are called boucherie-charcuterie
- In France, bakeries only sell fresh bread; e.g. the bread is baked on site. Places where they sell bread that is not fresh are called dépôt de pain.
- 'Charcuteries' sell things besides pork products, including pâté, salami, cold meats, salads, quiches and pizzas.
- An alternative to an 'épicerie' is an alimentation générale (a general foodstore).
Grammar · -yer verbs
-yer verbs are irregular -er verbs. When y is part of the last syllable, it changes to i in order to keep the ay sound. In the present indicative of -yer verbs, this affects all forms except nous and vous. Some -yer verbs, such as payer, may optionally retain the y.
Formation
In the present indicative, payerto pay is conjugated as follows:
payer ![]() | to pay |
---|---|
je paye (ou paie) ![]() | I pay |
tu payes (ou paies) /pɛj/ | you pay |
il paye (ou paie) ![]() | he pays |
nous payons /pe.jɔ̃/ | we pay |
vous payez /pe.je/ | you pay |
ils payent (ou paient) /pɛj/ | they pay |
payé /pe.je/ | paid |
Supplementary vocabulary · Other -yer verbs
| |||||
---|---|---|---|---|---|
appuyer | ![]() | to press, to push, to rest (on) | |||
employer | ![]() | to employ | |||
ennuyer | ![]() | to bore | |||
essayer de | ![]() | to try | J'ai essayé d'apprendre les mots. | I tried to learn the words. | |
essuyer | ![]() | to wipe | |||
nettoyer | ![]() | to clean | |||
noyer | ![]() | to drown, to water down | J'ai noyé mon chien dans le fleuve. | I drowned my dog in the river. | |
tutoyer | ![]() | to address using tu |
Supplementary examples
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Il va me payer 3 euros. | He is going to pay me 3 euros. | ||||
Payez la cassière. | Pay the cashier. | ||||
J'ai payé une amende. | I paid a fine. | ||||
Il faut noyer le vin avec de l'eau. | You must water down the wine. |
Grammar · Irregular past participles
Many of the verbs you have learned so far have irregular past participles.
- avoir: euhad /y/
- croire: crubelieved /kʁy/
- être: étébeen /e.te/
- faire: faitdone /fɛ/
- prendre: pristaken /pʁi/
- voir: vuseen /vy/
Examples
| |||||
---|---|---|---|---|---|
J’ai vu ce film. | I’ve seen this film. | ||||
Il a été blessé dans l'accident. | He was injured in the accident. | ||||
Elle a fait du shopping ce matin. | She went shopping this morning. | ||||
Ils ont pris une photo de la maison. | They have taken a photo of the house. |
Supplementary vocabulary · Clothing · Les vêtements
| |||||
---|---|---|---|---|---|
les vêtements habillés (dress clothes) | |||||
la chemise | ![]() | button down shirt | |||
la cravate | ![]() | tie | |||
le pantalon | ![]() | pants | |||
le costume le complet | ![]() ![]() | suit | |||
le manteau | ![]() | coat | |||
le tailleur | ![]() | woman's suit | |||
la robe | ![]() | dress | |||
le chemisier | blouse | ||||
la jupe | ![]() | skirt | |||
les vêtements sport (casual clothes) | |||||
la casquette | ![]() | cap | |||
le tee-shirt | ![]() | t-shirt | |||
le pull(-over) | ![]() | a pullover, a sweater | Il fait froid; je vais mettre mon pull. | It's cold; I'm going to wear my sweater. | |
le sweat-shirt | ![]() | sweatshirt | |||
le blouson | ![]() | jacket | |||
le jean | jeans | ||||
les chaussettes les bas les bas-culottes les bas-culottes diaphanes | ![]() ![]() | socks stockings pantyhose sheer pantyhose | |||
les chaussures | |||||
les chaussures | ![]() | shoes | |||
la paire de chaussures | pair of shoes | ||||
les baskets | ![]() | basketball shoes, trainers | |||
les sandales | ![]() | sandals |
Text
Exercises
Lesson 2.04 - Going Out
Dialogue
Grammar · À and de
The preposition à can indicate a destination, a location, a characteristic, measurement, a point in time, and purpose.
When le follows à, the à and le combine into au. Similarly, à and les combine into aux.
The preposition de can indicate an origin, contents, possession, cause, and manner.
When le follows de, the de and le combine into du. Similarly, de and les combine into des.
Vocabulary · Leisure activities · Les loisirs
| |||||
---|---|---|---|---|---|
le cinéma | ![]() | cinema | |||
la musique | ![]() | music | |||
le spectacle | ![]() | show | |||
le théâtre | ![]() | the theater | |||
la danse | ![]() | dance | |||
le sport | ![]() | sport |
Grammar · -tir verbs
The following verbs are all conjugated irregularly, in the same way.
To leave · Partir
partir ![]() | to leave |
---|---|
je pars /paʁ/ (pahr) | I leave |
tu pars /paʁ/ (pahr) | you leave |
il part ![]() | he leaves |
nous partons /paʁ.tɔ̃/ (pahr-toh(n)) | we leave |
vous partez /paʁ.te/ (pahr-tay) | you leave |
ils partent /paʁt/ (pahrt) | they leave |
parti(e)(s) ![]() | left |
The verbs repartir /ʁǝ.paʁ.tiʁ/ (ruh-pahr-teer, meaning to leave for where one came from or to restart is conjugated in the same way as partir.
Répartir /ʁe.paʁ.tiʁ/ (ray-pahr-teer), meaning to distribute or to forward, is conjugated in the regular second group pattern (see the conjugation table).
To go out · Sortir
sortir ![]() | to go out |
---|---|
je sors /sɔʁ/ (sohr) | I go out |
tu sors /sɔʁ/ (sohr) | you go out |
il sort ![]() | he goes out |
nous sortons /sɔʁ.tɔ̃/ (sohr-toh(n)) | we go out |
vous sortez /sɔʁ.te/ (sohr-tay) | you go out |
ils sortent /sɔʁt/ (sohrt) | they go out |
sorti(e)(s) ![]() | gone out |
The verb ressortir /ʁǝ.sɔʁ.tiʁ/ (ruh-sohr-teer, meaning to go or come back out, to take back out, to emerge from, or to stand out, is conjugated in the same way as sortir.
Related expressions
| |||||
---|---|---|---|---|---|
à partir de | ![]() | starting at, from […] onward supposing (that) | À partir du règne de Louis le Gros, les communes ont commencé à être affranchies de la féodalité. À partir du troisième acte, l’intérêt de cette pièce va en s’affaiblissant. | Starting with the reign of Louis the Fat, communes began to be incorporated into the feudal system. Starting in the third act, interest in this play starts to weaken. | |
la sortie | ![]() | exit, end, final part of |
Supplementary vocabulary · All verbs
| |||||
---|---|---|---|---|---|
repentir | ![]() | to repent | repen- | ||
-men- | |||||
mentir | ![]() | to lie | men- | ||
démentir | ![]() | to contradict, to deny, to belie | démen- | ||
-par- | |||||
partir | ![]() | to leave | par- | ||
repartir | ![]() | to leave for where one came from, to restart | repar- | ||
répartir | ![]() | to distribute, to forward | répar- | ||
-sen- | |||||
sentir | ![]() | to feel, to taste, to smell | sen- | ||
consentir | ![]() | to consent | consen- | ||
pressentir | ![]() | to foresee | pressen- | ||
ressentir | ![]() | to feel | ressen- | ||
-sor- | |||||
sortir | ![]() | to go out, to take out | sor- | ||
ressortir | ![]() | to go or come back out, to take back out | ressor- |
Supplementary examples
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Il en ressort que […] | It follows from this that […] | ||||
C'est une image qui ressort. | It's an image that stands out. |
Vocabulary · Movies · Les films
| |||||
---|---|---|---|---|---|
le film | ![]() | movie | |||
les sous-titres | ![]() | subtitles | |||
l'acteur (m) l'actrice (f) | ![]() ![]() | actor actress | |||
louer | ![]() | to rent | |||
la vidéo le DVD | ![]() | video DVD | |||
The movie theater | |||||
le cinéma | ![]() | the (movie) theater | |||
la salle du cinéma | theater showing room | lit: room of the theater | |||
la séance | ![]() | showing | |||
le guichet | ![]() | ticket window | |||
la place le fauteuil | ![]() ![]() | seat/place to sit chair1 | |||
coûter | ![]() | to cost | |||
jouer | ![]() | to play | |||
Film genres | |||||
le documentaire | documentary | ||||
le film d’aventures | adventure movie | ||||
le film d’horreur | horror film | ||||
le film de science-fiction | sci-fi film |
- 1Un fauteuil is the physical chair that one sits on. One would normally use "une place" whenever "a seat" is used in English.
- Prenez place ! - Take a seat! (very common expression. No article before place, you should not say Prenez la place)
Grammar · -enir verbs
-enir verbs are irregularly conjugated (they are not treated as regular -ir verbs).
To come · Venir
The most common -enir verb is venir, meaning to come.
When venir is used with the preposition de, it means to come from or to be from:
- Ces pommes viennent de l'Espagne. (These apples come from Spain.)
When venir de is used with a verb, it states that you have recently accomplished an action.
- Je viens de me réveiller. (I have just got up.)
Formation
In the present indicative, venir (and all other -enir verbs) is conjugated as follows:
venir ![]() | to come |
---|---|
je viens /vjɛ̃/ (vyuha(n)) | I come |
tu viens /vjɛ̃/ (vyuha(n)) | you come |
il vient /vjɛ̃/ (vyuha(n)) | he comes |
nous venons /vǝ.nɔ̃/ (vuh-noh(n)) | we come |
vous venez /vǝ.ne/ (vuh-nay) | you come |
ils viennent /vjɛn/ (vyuhehn) | they come |
venu(e)(s) /vǝ.ny/ (vuh-new) | come |
Supplementary vocabulary · All -enir verbs
| |||||
---|---|---|---|---|---|
venir | ![]() | to come | |||
revenir | ![]() | to come back, to return | |||
devenir | ![]() | to become | |||
redevenir | ![]() | to become again | |||
appartenir (à) | ![]() | to belong to, to concern | |||
contenir | ![]() | to contain, to hold | |||
détenir | ![]() | to keep, to detain | |||
retenir | ![]() | to hold back, to retain, to uphold | |||
se souvenir | ![]() | to remember | |||
soutenir | ![]() | to support | |||
soutenir que | to maintain that | ||||
tenir | ![]() | to hold |
Supplementary examples
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Je viens de finir mes devoirs. | I have just finished my homework. |
Supplementary grammar · -é…er verbs
-é…er verbs are regular -er verbs, but are also stem changing.
Formation
suggérer ![]() | to suggest |
---|---|
je suggère /syɡ.ʒɛʁ/ (sewg-zhehr) | I suggest |
tu suggères /syɡ.ʒɛʁ/ (sewg-zhehr) | you suggest |
il suggère /syɡ.ʒɛʁ/ (sewg-zhehr) | he suggests |
nous suggérons /syɡ.ʒe.ʁɔ̃/ (sewg-zhay-roh(n)) | we suggest |
vous suggérez /syɡ.ʒe.ʁe/ (sewg-zhay-ray) | you suggest |
ils suggèrent /syɡ.ʒɛʁ/ (sewg-zhehr) | they suggest |
suggéré /syɡ.ʒe.ʁe/ (sewg-zhay-ray) | suggested |
Other -é…er verbs
| |||||
---|---|---|---|---|---|
accélérer | ![]() | to accelerate | |||
céder | ![]() | to yield | |||
célébrer | ![]() | to celebrate | |||
espérer | ![]() | to hope | |||
préférer | ![]() | to prefer | |||
sécher | ![]() | to dry |
Examples
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Elles suggèrent une démonstration de maquillage. | They suggest a cosmetic makeover. | ||||
Son attitude suggère une dépression nerveuse imminente. | His attitude suggests an imminent nervous breakdown. |
Supplementary word details · La sortie
La Sortie or Sortie is generally used for fire exit signage in buildings to direct people in the building to the nearest exit.
In this case, La Sortie would imply The Way Out(side) to those reading it.
Supplementary word details · To feel · Sentir
Supplementary word details · To support · Soutenir
Text
Exercises
Lesson 2.05 - Transportation
Dialogue
Culture · France's transportation system
Grammar · -uire verbs
-uire verbs are conjugated irregularly.
Formation
conduire ![]() | to drive |
---|---|
je conduis /kɔ̃.dɥi/ (koh(n)-dewee) | I drive |
tu conduis /kɔ̃.dɥi/ (koh(n)-dewee) | you drive |
il conduit /kɔ̃.dɥi/ (koh(n)-dewee) | he drives |
nous conduisons /kɔ̃.dɥi.zɔ̃/ (koh(n)-dewee-zoh(n)) | we drive |
vous conduisez /kɔ̃.dɥi.ze/ (koh(n)-dewee-zay) | you drive |
ils conduisent /kɔ̃.dɥiz/ (koh(n)-deweez) | they drive |
conduit /kɔ̃.dɥi/ (koh(n)-dewee) | driven |
Supplementary vocabulary · Other -uire verbs
| |||||
---|---|---|---|---|---|
produire | ![]() | to produce | |||
traduire | ![]() | to translate | |||
réduire | ![]() | to reduce | |||
réduire à | to reduce (someone) to | Je l'ai réduit à l'obéissance. | I reduced him to slavery. | ||
réduire en | to reduce (something) to | Il l'a réduit en cendres. | He reduced it to ashes. |
Examples
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Il conduit la voiture. | He is driving the car. |
Vocabulary · Driving
| |||||
---|---|---|---|---|---|
ouvrir | to open | ||||
fermer | to close |
Grammar · Passé composé with être
Most verbs form the passé composé with avoir, however there are a small number of verbs that are always conjugated with être. In a general case, these verbs indicate a change in state or position.
List of verbs
| |||||
---|---|---|---|---|---|
aller | Je suis allé au cinéma. | I went to the cinema. | |||
venir | Je suis venu en France. | I came to France. | |||
arriver | Le train est arrivé. | The train has arrived. | |||
partir | Elle est partie travailler. | She left to go to work. | |||
rester | Je suis resté à la maison. | I stayed (at) home. | |||
retourner | Il est retourné au restaurant. | He returned to the restaurant. | |||
tomber | Je suis tombé dans la piscine. | I fell into the pool. | |||
naître | Je suis né en octobre. | I was born in October. | |||
mourir | Il est mort en 1917. | He died in 1917. | |||
passer | Il est passé devant la maison. | He went past in front of the house. | |||
monter | Je suis monté au sommet. | I climbed to the top. | |||
descendre | Il est descendu du train. | He got out of the train. | |||
sortir | Je suis sorti avec mes amies. | I went out with my friends. | |||
entrer | Je suis entré dans ma chambre. | I entered my room. | |||
rentrer | Il est rentré tôt de l'école. | He came back early from school. |
The verbs that take être can be easily remembered by the acronym MRS. DR VANDERTRAMP:
| ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
M | R | S | D | R | ||||||
monté | resté | sorti | devenu | revenu | ||||||
V | A | N | D | E | R | T | R | A | M | P |
venu | arrivé | né | descendu | entré | rentré | tombé | retourné | allé | mort | parti |
Direct objects
These verbs take their conjugated avoir when they are immediately followed by a direct object
For Example,
- Je suis descendu.
with the direct object mes bagages becomes
- J'ai descendu mes bagages.
As another example,
- Je suis monté.
with the direct object mes bagages becomes
- J'ai monté mes bagages.
As another example, but with ils instead of je,
- Ils sont sortis.
with direct object leur passeport becomes
- Ils ont sorti leur passeport.
Subject-past participle agreement
When conjugating with être, the past participles of the above verbs must agree with the subject of a sentence in gender and plurality. Note that there is no agreement if these verbs are conjugated with avoir.
- If the subject is masculine singular, there is no change in the past participle.
- If the subject is feminine singular, an -e is added to the past participle.
- If the subject is masculine plural, an -s is added to the past participle.
- If the subject is feminine plural, an -es is added to the past participle.
| |
---|---|
J suis allé(e). | Nous sommes allé(e)s. |
Tu es allé(e). | Vous êtes allé(e)(s). |
Il est allé. | Ils sont allés. |
Elle est allée. | Elles sont allées. |
Vocabulary · Trains and stations
Grammar · The pronoun y
Indirect object pronoun - to it, to them
The French pronoun y is used to replace an object of a prepositional phrase introduced by à.
- Je réponds aux (à les) questions. - J'y réponds.
- I respond to the questions. - I respond to them.
Note that lui and leur, and not y, are used when the object refers to a person or persons.
Replacement of places - there
The French pronoun y replaces a prepositional phrase referring to a place that begins with any preposition except de (for which en is used).
- Les hommes vont en France. - Les hommes y vont.
- The men go to France - The men go there.
Note that en, and not y is used when the preposition of the object is de.
Idioms
- Ça y est! - There we go!, There you have it.
- J'y suis! - I get it!
Vocabulary · Taking a taxi
Supplementary grammar · -rir verbs
These verbs are conjugated irregularly, and normally follow the -er conjugation scheme. In past participle form, -ir is replaced with -ert for these verbs.
Formation
A common -rir verb is ouvrir:
ouvrir ![]() | to open |
---|---|
j'ouvre /uvʁ/ | I open |
tu ouvres /uvʁ/ | you open |
il ouvre /uvʁ/ | he opens |
nous ouvrons /u.vʁɔ̃/ | we open |
vous ouvrez /u.vʁe/ | you open |
ils ouvrent /uvʁ/ | they open |
ouvert ![]() | opened |
The adjective ouvertureopening /u.vɛʁ.tyʁ/ is derived from ouvrir, and the adjective ouvertopen /u.vɛʁ/ is derived from its past participle.
Other standard -rir verbs
| |||||
---|---|---|---|---|---|
couvrir | ![]() | to cover, to cover up | |||
découvrir | ![]() | to discover | |||
offrir | ![]() | to offer | |||
recouvrir | ![]() | to cover again | |||
rouvrir | ![]() | to reopen, to open again | |||
souffrir | ![]() | to suffer, to endure |
-rir verb exceptions
To run · Courir
courir ![]() | to run |
---|---|
je cours ![]() | I run |
tu cours ![]() | you run |
il court ![]() | he runs |
nous courons /ku.ʁɔ̃/ | we run |
vous courez /ku.ʁe/ | you run |
ils courent /kuʁ/ | they run |
couru /ku.ʁy/ | run |
To die · Mourir
mourir ![]() | to die |
---|---|
je meurs /kuʁ/ | I die |
tu meurs /kuʁ/ | you die |
il meurt /kuʁ/ | he dies |
nous mourons /ku.ʁɔ̃/ | we die |
vous mourez /ku.ʁe/ | you die |
ils meurent /kuʁ/ | they die |
mort ![]() | died |
1Mourir is the only -ir verb that takes être as its helping verb in perfect tenses (and therefore agrees with the subject as a past participle in a perfect tense).
The word mort /mɔʁ/ is also used as a noun, meaning death or dead person, or as an adjective, meaning dead:
- Le roi est mort. - The king is dead.
The derived word mourant /mu.ʁɑ̃/ means dying or person who is dying.
To acquire · Acquérir
acquérir ![]() | to acquire |
---|---|
j'acquiers /a.kjɛʁ/ | I acquire |
tu acquiers /a.kjɛʁ/ | you acquire |
il acquiert /a.kjɛʁ/ | he acquires |
nous acquérons /a.ke.ʁɔ̃/ | we acquire |
vous acquérez /a.ke.ʁe/ | you acquire |
ils acquièrent /a.kjɛʁ/ | they acquire |
acquis ![]() | acquired |
Acquis is also a noun, meaning asset.
Text
Exercises
Lesson 2.06 - Everyday Life
Dialogue
Culture · Daily life in France
Grammar · Pronominal verbs
Pronominal verbs are verbs that include pronouns. These pronouns are me, te, se, nous, and vous and are used as either direct objects or indirect objects, depending on the verb that they modify. There are three types of pronominal verbs: reflexive verbs, reciprocal verbs, and naturally pronominal verbs.
Reflexive verbs
Reflexive verbs reflect the action on the subject.
- Je me lave. - I wash myself.
- Nous nous lavons. - We wash ourselves.
- Ils se lavent. - They wash themselves.
Reflexive verbs can also be used as infinitives.
- Je vais me laver. - I'm going to wash myself.
- Je ne vais pas me laver. - I'm not going to wash myself.
Reciprocal verbs
With reciprocal verbs, people perform actions to each other.
- Nous nous aimons. - We like each other.
Naturally pronominal verbs
Some verbs are pronominal without performing a reflexive or reciprocal action.
- Tu te souviens ? - You remember?
Examples
Vocabulary · Waking up and getting yourself ready
| |||||
---|---|---|---|---|---|
se lever | ![]() | to get up | conjugated like acheter | Je me lève, je me lave. | I get up, I wash. |
se laver | ![]() | to wash (oneself) | Elle s'est lavé les mains. | She washed her hands | |
se raser | ![]() | to shave | Il se rase le matin. | He shaves in the morning. | |
se doucher | ![]() | to take a shower | Elle va se doucher plus tard. | She is going to take a shower later. | |
se baigner | ![]() | to bathe (oneself) | |||
se brosser les cheveux/les dents | to brush one's hair/teeth | Il faut se brosser les dents chaque matin. | One must brush one's teeth every morning. | ||
le brosse la brosse à dents la brosse à cheveux | ![]() | brush toothbrush hairbrush | Elle adore sa brosse à dents rouge. | She adores her red toothbrush. | |
se peigner les cheveux | ![]() | to comb one's hair | |||
le peigne | ![]() | comb | |||
s'habiller | ![]() | to get dressed, to dress (oneself) | Il s'habille très vite. | He gets dressed quickly. |
If the subject is performing the action on him or herself, the verbs are reflexive. However, if the subject were to act on someone else, the verb is no longer reflexive; instead the reflexive pronoun becomes a direct object.
- Je m'habille - I get (myself) dressed.
- Je t'habille - I get you dressed.
In the passé composé, the verbs use être and the participle must agree in gender and number with the subject.
- Pierre s'est habillé.
- Alice s'est habillée.
- Georges et Martin se sont habillés.
- Lisette et Rose se sont habillées.
- Marc et Claire se sont habillés.
- Je m'appelle Lucie, et je me suis levée à six heures.
- Jean et Paul, vous vous êtes levés assez tard.
Grammar · Devoir, Falloir, and avoir besoin de
To have need of · avoir besoin de
The word le besoin /bǝ.zwɛ̃/ (buh-zwa(n)) means need, and thus the expression avoir besoin de translates to to have need of.
To have to · Devoir
devoir ![]() | to have to |
---|---|
je dois /dwa/ (dwah) | I have to |
tu dois /dwa/ (dwah) | you have to |
il doit /dwa/ (dwah) | he has to |
nous devons /dǝ.vɔ̃/ (duh-voh(n)) | we have to |
vous devez /dǝ.ve/ (duh-vay) | you have to |
ils doivent /dwav/ (dwahv) | they have to |
du /dy/ (dew) | had to |
The past participle drops the circumflex accent in its other forms: feminine singular due; masculine plural dus; feminine plural dues.
Used as a noun, le devoir means duty or exercise.
To be necessary · Falloir
| |||||
---|---|---|---|---|---|
falloir | ![]() | to be necessary | |||
il faut | ![]() | it is necessary | |||
il a fallu | ![]() | it was necessary |
Comparison
The verb falloir differs from similar verbs such as avoir besoin de [faire quelque chose] (to need [to do something]) and devoirmust, duty, owe . Falloir is always used with the impersonal il only in the third person singular, whereas devoir can be used with all subject pronouns in all tenses.
Falloir expresses general necessities:
- To live, one must eat.
- To speak French well, one must conjugate verbs correctly.
Devoir expresses more personally what someone must do:
- I want to pass my French test, so I must study verb conjugations.
Avoir besoin de [faire quelque chose] expresses need:
- J'ai besoin d'étudier pour mon examen, il est demain. - I need to study for my test, it's tomorrow.
Examples
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Il doit aller en France un jour. | He must go to France one day. | ||||
L’officier doit veiller aux besoins du soldat. | The officer must ensure the needs of the soldier. | ||||
Vous devez passer un examen médical. | You need to take a medical examination. | ||||
Il faut faire venir le plombier pour réparer cette conduite d’eau. | One must have the plumber come to repair the water line. |
Supplementary grammar · To sleep · Dormir
Dormir, meaning to sleep, is an irregular French verb.
dormir ![]() | to sleep |
---|---|
je dors /dɔʁ/ (dohr) | I sleep |
tu dors /dɔʁ/ (dohr) | you sleep |
il dort /dɔʁ/ (dohr) | he sleeps |
nous dormons /dɔʁ.mɔ̃/ (dohr-moh(n)) | we sleep |
vous dormez /dɔʁ.me/ (dohr-may) | you sleep |
ils dorment /dɔʁm/ (dohrm) | they sleep |
dormi /dɔʁ.mi/ (dohr-mee) | sleep |
The verb endormir /ɑ̃.dɔʁ.miʁ/ (ah(n)-dohr-meer), meaning to put to sleep, and its reflexive form s'endormirto fall asleep are conjugated in the same way as dormir. The noun le dortoir /dɔʀ.twaʀ/ (dohr-twahr), meaning dormitory, is derived from dormir.
Examples
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Endormez cet enfant. | Put this child to sleep. | ||||
Je me suis endormi vers les trois heures. | I was asleep about three hours. |
Text
Exercises
Lesson 2.07 - Rural Life
Dialogue
Culture · Rural France
Vocabulary · Farms
Grammar · To follow · Suivre
suivre ![]() | to follow |
---|---|
je suis /sɥi/ (sewee) | I follow |
tu suis /sɥi/ (sewee) | you follow |
il suit /sɥi/ (sewee) | he follows |
nous suivons /sɥi.vɔ̃/ (swee-voh(n)) | we follow |
vous suivez /sɥi.ve/ (sewee-vay) | you follow |
ils suivent /sɥiv/ (seweev) | they follow |
suivi /sɥi.vi/ (sewee-vee) | followed |
The verb poursuivre ( /puʁ.sɥivʁ/), meaning to pursue, to torment, to carry on, or to sue, is conjugated in the same way as suivre.
Examples
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Le chien poursuit le gibier. | The dog pursued the game (wild animal). | ||||
Ce général poursuivit les ennemis deux jours durant. | This general pursued the enemy for two days. | ||||
Ce douloureux souvenir me poursuit nuit et jour. | This painful memory haunts me night and day. | ||||
Je vous ai suivi dans vos succès et vos revers. | I followed you in your successes and setbacks. |
Vocabulary · Camping
Grammar · To live · Vivre
vivre ![]() | to live |
---|---|
je vis /vi/ (vee) | I live |
tu vis /vi/ (vee) | you live |
il vit /vi/ (vee) | he lives |
nous vivons /vi.vɔ̃/ (vee-voh(n)) | we live |
vous vivez /vi.ve/ (vee-vay) | you live |
ils vivent /viv/ (veev) | they live |
vécu /ve.ky/ (vay-kew) | lived |
Examples
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Les poissons vivent dans l’eau. | Fish live in water. | ||||
Les chênes vivent fort longtemps. | Oak trees live very long. | ||||
Il a vécu quatre-vingts ans. | He lived eighty years. |
Grammar · To be born · Naître
naître ![]() | to be born |
---|---|
je nais /nɛ/ (neh) | I am born |
tu nais /nɛ/ (neh) | you are born |
il naît /nɛ/ (neh) | he is born |
nous naissons /nɛ.sɔ̃/ (neh-soh(n)) | we are born |
vous naissez /nɛ.se/ (neh-say) | you are born |
ils naissent /nɛs/ (nehs) | they are born |
né(e)(s) /ne/ (nay) | been born |
Naître is the only -aître verb that takes être as its helping verb (and therefore agrees with the subject as a past participle in perfect tenses).
The verb renaître (to be reborn · /ʀənɛtʀ/) is conjugated in the same way as naître.
Examples
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Les animaux et les plantes naissent puis meurent. | Animals and plants are born and die. |
Vocabulary · Animal actions
| |||||
---|---|---|---|---|---|
accoucher | ![]() | To bear (give birth to) | La vache est accouchée d’un garçon. | The cow gave birth to a boy. | |
déranger | ![]() | To bother; to disrupt | Si cela ne vous dérange pas, fermez la porte. | If you don't mind, close the door. | |
s’échapper | ![]() | To go away, to run away, to escape | L'oiseau a rompu son lien et s'est échappé. | The bird broke its link and escaped. | |
enterrer | ![]() | to bury | Quand on a arraché du plant, il faut l’enterrer promptement, de peur qu’il ne se sèche. | When one has uprooted the plant, it must be buried quickly, lest it dries. | |
se gratter gratter | ![]() | to scratch, to scrape to stir, to turn over | Un cheval se gratte contre la muraille. Les poules grattent le fumier. | A horse is scratching against the wall. The chickens turn over the manure. | |
grignoter | to nibble | Le chiot s’amuse à grignoter. | The puppy likes to nibble. | ||
mordre | ![]() | to bite | Ce chien mord cruellement. Être mordu par un chien enragé. | This dog bites cruelly. To be bitten by a rabid dog. | |
ronger | ![]() | to gnaw | Les rats rongent la paille dans les greniers. | Rats are gnawing at the straw in the sheds. | |
téter | /te.te/ | to suckle |
Grammar · Pronominal verbs with perfect tenses
When pronominal verbs are conjugated in perfect tenses, être is used as the auxiliary verb.
Reflexive verbs
In perfect tenses, the past participles agree with the direct object pronoun, but not the indirect object pronoun, in gender and plurality. Therefore it would only agree when the reflexive pronoun is the direct object. Also remember that the past participle does not agree with the direct object if it goes after the verb.
- Elle s'est lavée. (She washed herself.)
- Nous nous sommes lavé(e)s. ('We washed ourselves.)
- Elle s'est lavé les mains. (She washed her hands.)
- Nous nous sommes lavé les mains. (We washed our hands.)
Reciprocal verbs
Like reflexive verbs, the past participle of reciprocal verbs agrees in number and gender with the direct object if it goes before the verb. It therefore agrees with all reciprocal pronouns that function as direct objects.
- Nous nous sommes aimé(e)s. (We liked each other.)
The reciprocal pronoun can also function as an indirect object without a direct object pronoun.
- Nous nous sommes parlé. (We spoke to each other.)
- Elles se sont téléphoné. (They called one another.)
- Vous vous êtes écrit souvent ? (You wrote to each other often?)
Naturally pronominal verbs
In perfect tenses, these verbs agree with the direct object if it goes before the verb. Otherwise, the past participle agrees with the subject.
- Elle s'est souvenue. (She remembered.)
- Le chien s'est couché. (The dog lay down.)
Note that assis(e)(es), the past participle of s'asseoir (to sit), does not change in the masculine plural form.
Supplementary vocabulary · Farm animals
| |||||
---|---|---|---|---|---|
la vache | cow | ||||
le mouton | sheep | ||||
le porc | pig | ||||
la chèvre | goat | ||||
le poulet | chicken | ||||
le cheval | horse | ||||
la dinde | turkey | ||||
le lama | llama |
Supplementary vocabulary · Interacting with animals
| |||||
---|---|---|---|---|---|
agacer | ![]() | to irritate, to tease | Ce vent, ce bruit agace les nerfs. Je m'agace dès que je n'arrive pas a faire quelque chose. agacer un enfant, un chien | This wind, this sound irritates the nerves. I annoy myself when I just can not do something. to tease a child, a dog | |
appeler | ![]() | to call, to call out | J'appelle le nom du chien. Nous devrons appeler un médecin. Elle a appelé à l'aide. | I call the dog's name. We should call a doctor. She called out for help. | |
câliner | /ka.li.ne/ | to cuddle | Elle câline trop ce chien. Une petite fille aime à se faire câliner. | She cuddles this dog too much. A little girl likes to be cuddled. | |
caresser | ![]() | to stroke, to caress | Le zéphyr caresse les fleurs. | The breeze caresses the flowers. | |
élever | ![]() | to raise, to bring up | conjugated like lever | Élevez le chaton. Élevez davantage cette lampe. La lecture de cet ouvrage élève l’esprit. | Bring up the kitten. Raise this lamp more. Reading this book raises the spirit. |
enfermer | ![]() | to lock away, to confine | Je vais enfermer les chevaux dans une écurie. enfermer dans une cage | I'm going to lock the horses in a stable. to lock in a cage | |
lâcher | ![]() | to release, to unleash, to loosen, to let go | J'ai lâché un oiseau. Lâcher les chiens, les laisser courir après la bête. | I released a bird. Unleash the dogs, let them run after the beast. | |
nourrir | ![]() | to feed | Cette fertile région produit tout ce qui est nécessaire pour nourrir hommes et animaux. | This fertile region produces everything that is needed to feed people and animals. | |
s’occuper de | ![]() | to take care of, to deal with | Il s’occupe de son jardin. Il s’occupe trop du soin de sa santé. Moi, je m'occupe des clients. | He takes care of his garden. He deals too much with the care of his health. Me, I'll take care of the clients. | |
se promener promener promener un chien | to go for a walk, to stroll to walk out (an animal) to walk a dog | ||||
sauver se sauver | ![]() | to save, to rescue to escape, to take refuge | |||
soigner | /swaɲe/ | to nurse, to look after, to take care of | Je vais soigner le cheval. Il est soigné par tous ceux qui l’entourent. | I will take care of the horse. He was taken care of by all those around him. |
Supplementary vocabulary · At the sea · À la mer
|
| |||||
---|---|---|---|---|---|
la baleine | ![]() | whale | |||
la bouée | /bwe/ | buoy | |||
l'île (f) | ![]() | island | La Corse est une île. Il y a une petite île dans ce lac. Ce parc est l’île de verdure de la ville. | Corsica is an island. There is a small island in the lake. This park is an island of greenery in the city. | |
la jumelle (marine) | ![]() | (marine) binoculars | Passe-moi les jumelles. | Pass me the binoculars. | |
le marin | ![]() | seaman | |||
la mer | ![]() | sea | |||
la mouette | ![]() | gull, seagull | |||
le navire | ![]() | ship | Les navires sont à l’ancre le long de la plage. | The ships are anchored along the beach. | |
le pêcheur la pêcheuse | ![]() /pɛ.ʃøz/ | fisher | |||
la plage | ![]() | beach | À cet endroit, la Seine découvre une petite plage. | At this point, the Seine discovers a small beach. | |
le poisson | ![]() | fish | |||
le port | ![]() | port, harbour | Marseille est un des plus beaux ports du monde. Il s’est assuré un port dans la tempête. | Marseille is one of the finest ports in the world. He secured a port in the storm. | |
la sardine | /saʁ.din/ | sardine | |||
la serviette (de plage) | ![]() | (beach) towel | also: napkin | Chérie, passe-moi la serviette, j’ai du savon dans les yeux ! | Honey, pass me the towel, I have soap in my eyes! |
la vague | ![]() | wave | Il est englouti par les vagues. | He is engulfed by the waves. | |
la voile | ![]() | sail, sailing | un voile (m) is a veil | Hissons la grande voile, matelots ! | Raise the mainsail, seamen! |
(se) noyer | ![]() | to drown | J'ai noyé mon chien dans le fleuve. Elle s'est noyée dans l'océan. Il s’est noyé dans la rivière. | I drowned my dog in the river. She drowned in the ocean. He drowned in the river. | |
ramer | ![]() | to row | |||
nager | ![]() | to swim |
Supplementary vocabulary · Wild animals
|
| |||||
---|---|---|---|---|---|
l'aigle (m/f) | ![]() | eagle | J’ai aperçu un aigle noir. L’aire d’un aigle est souvent très étendue. | I saw a black eagle. The area of an eagle is often extensive. | |
le cerf (élaphe) | ![]() | (red) deer | Les cerfs élaphes mâles, plus lourds que les femelles, sont moins rapides qu'elles. | Red deer males, heavier than the females, are slower than them. | |
la chouette (effraie) | /ʃwɛt/ | (barn) owl | Le cri de la chouette est lugubre. | The cry of the owl is gloomy. | |
la cigogne | ![]() | stork | |||
le crocodile | ![]() | crocodile | Ce fleuve est infesté de crocodiles. | This river is infested with crocodiles. | |
le dauphin | ![]() | dolphin | Le marsouin est une espèce de dauphin. | The porpoise is a species of dolphin. | |
l'éléphant (d’Afrique, d’Asie) (m) l'éléphante (f) | ![]() /e.le.fɑ̃t/ | (African, Asian) elephant | |||
la girafe | ![]() | giraffe | |||
l'hibou (m) | ![]() | ||||
l'hippopotame (m) | ![]() | hippopotamus | |||
le kangourou | ![]() | kangaroo | |||
le lion la lionne | ![]() ![]() | lion | |||
le loup | ![]() | wolf | Le loup hurle et grogne. | The wolf howls and growls. | |
l'ours (brun, blanc/polaire, noir) (m) l'ourse (f) | ![]() /uʁs/ | (brown, polar, black) bear | Les ours peuvent se soutenir et marcher sur leurs pattes arrière. | Bears can support themselves and walk on their hind legs. | |
le panda | /pɑ̃.da/ | panda | Le panda est une espèce très menacée. | The panda is a highly endangered species. | |
la panthère | ![]() | panther | |||
le perroquet | ![]() | parrot | |||
le phoque | ![]() | seal | |||
le renard (polaire) | ![]() | (arctic) fox | Les renards dévastent les basses-cours. Le renard est connu pour être très rusé. Le renard exhale une odeur fétide. | The foxes devastate the barnyard. The fox is known to be very tricky. The fox gives off a foul odor. | |
le requin | ![]() | shark | |||
le rhinocéros | ![]() | rhinoceros | Les rhinocéros ont un corps massif et des jambes grosses et courtes. | Rhinoceros have a massive body and short large legs. | |
le singe | ![]() | monkey, ape | L’orang-outang est un singe arboricole. | The orangutan is an arboreal ape. | |
le tigre la tigresse | ![]() ![]() | tiger | |||
le zèbre la zébresse | ![]() /ze.bʁɛs/ | zebra |
Text
Exercises
Supplementary exercises
(Highlight or hover over a line to show the answer.) Translate each sentence into English.
Elle a accouché très courageusement. | She gave birth very courageously. |
Le chien ronge un os. | The dog gnaws a bone. |
Les souris ont rongé ce morceau de pain. | The mice have eaten the piece of bread. |
Les vers rongent le bois. | The worms eat away the wood. |
Lesson 2.08 - Food and Drink
Dialogue
Grammar · -ger verbs
-ger verbs are regular -er verbs that are also stem changing. The most common -ger verb is manger.
For manger and all other regular -ger verbs, the stem change is the addition of an e after the g. This only applies in the nous form. In this case, the change is made to preserve the soft g pronunciation rather than the hard g that would be present if the e were not included.
Formation
manger ![]() | to eat |
---|---|
je mange /mɑ̃ʒ/ (mah(n)zh) | I eat |
tu manges /mɑ̃ʒ/ (mah(n)zh) | you eat |
il mange /mɑ̃ʒ/ (mah(n)zh) | he eats |
nous mangeons /mɑ̃.ʒɔ̃/ (mah(n)zhoh(n)) | we eat |
vous mangez /mɑ̃.ʒe/ (mah(n)zhay) | you eat |
ils mangent /mɑ̃ʒ/ (mah(n)zh) | they eat |
mangé /mɑ̃.ʒe/ (mah(n)zhay) | eaten |
Other -ger verbs
| |||||
---|---|---|---|---|---|
changer | ![]() | to change | |||
exiger | ![]() | to require | |||
nager | ![]() | to swim | |||
soulager | ![]() | to relieve | |||
voyager | ![]() | to travel |
Examples
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Nous mangeons dans une heure. | We eat in an hour. | ||||
C’est le soir qui soulage les esprits. | It’s the evening which soothes the spirits. |
Vocabulary · Common foods
| |||||
---|---|---|---|---|---|
la banane | ![]() | banana | |||
la pomme | ![]() | apple | Je vais m'étendre dans la prairie, sous un pommier aux pommes vertes et dures. | I'll lie down in the meadow, under a tree with green and hard apples. | |
la viande | ![]() | meat | |||
le poulet | ![]() | chicken | Je vais faire du poulet rôti. | I'm going to make roasted chicken. | |
le bœuf | ![]() | beef | |||
le poisson (frais, salé, mariné, sec, frit, grillé) | ![]() | (fresh, salted, pickled, dried, fried, grilled) fish | |||
le bonbon | ![]() | candy | Je vous ai apporté des bonbons. | I brought you some candy. |
Grammar · To drink · Boire
The verb boire, meaning to drink, is irregularly conjugated (it is not a regular -re verb).
Formation
boire ![]() | to drink |
---|---|
je bois /bwɑ/ (bwah) | I drink |
tu bois /bwɑ/ (bwah) | you drink |
il boit /bwɑ/ (bwah) | he drinks |
nous buvons /by.vɔ̃/ (bew-voh(n)) | we drink |
vous buvez /by.ve/ (bew-vay) | you drink |
ils boivent /bwav/ (bwahv) | they drink |
bu /by/ (bu) (bew) | drunk |
Vocabulary · Drinks · Les boissons
| |||||
---|---|---|---|---|---|
la bière | ![]() | beer | |||
le café | ![]() | coffee | Je vais boire une tasse de café. | I'll drink a cup of coffee. | |
le chocolat (chaud) | ![]() | hot chocolate | Quand j’ai froid, je bois un chocolat chaud. | When I'm cold, I drink a hot chocolate. | |
le coca | ![]() | Coke, soda | Nous avons bu un coca dans ce bar après le travail. | We drank a Coke in the bar after work. | |
la limonade | ![]() | lemonade, lemon soda | La limonade est rafraîchissante en été. | Lemonade is refreshing in the summer. | |
l'eau (f) | ![]() | water | Je vais boire un verre d’eau fraîche. | I'm going to drink a cool glass of water. | |
le jus (d'orange, de pomme, de raisin, de tomate) | ![]() | (orange, apple, grape, tomato) juice | Garçon, deux jus de pomme, s’il vous plaît ! | Waiter, two apple juice, please! | |
le thé (vert, noir, rouge) | ![]() | (green, black, red) tea | Mon frère n'aime pas le thé noir. Il boit toujours du thé vert. | My brother does not like black tea. He always drinks green tea. | |
le vin (blanc, rosé, rouge) | ![]() | (white, rosé, red) wine | As-tu bu ? J'ai bu deux verres de vin. | Have you been drinking? I have drunk two glasses of wine. |
Grammar · The partitive article
The partitive article de indicates, among other things, the word some. As learned earlier, de and le contract (combine) into du, as de and les contract into des. Also, instead of du or de la, de l' is used in front of vowels.
When speaking about food, the partitive article is used at some times while the definite article (le, la, les) is used at other times, and the indefinite article (un, une) in yet another set of situations. In general de refers to a part of food (a piece of pie) whereas the definite article (le) refers to a food in general (I like pie (in general)). The indefinite article refers to an entire unit of a food (I would like a (whole) pie).
When speaking about preferences, use the definite article:
| |||||
---|---|---|---|---|---|
J'aime la glace. | I like ice cream. | ||||
Nous préférons le steak. | We prefer steak. | ||||
Vous aimez les frites. | You like French fries. |
When speaking about eating or drinking an item, there are specific situations for the use of each article.
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Definite article (specific/whole items) | |||||
J'ai mangé la tarte. | I ate the (whole) pie. | ||||
Indefinite article (known quantity) | |||||
J'ai mangé une tarte. | I ate a pie. | ||||
Partitive article (unknown quantity) | |||||
J'ai mangé de la tarte. | I ate some pie. |
In the negative construction, certain rules apply. Un or une changes to de in a negative construction, meaning, in this context, any. Similarly, du, de la, or des change to de in negative constructions.
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Nous avons mangé une tarte. | We ate a pie. | ||||
Nous n'avons pas mangé de tarte. | We did not eat a pie. We did not eat any pie. | ||||
Nous avons mangé de la tarte. | We ate some pie. | ||||
Nous n'avons pas mangé de tarte. | We did not eat some pie. We did not eat any pie. |
Grammar · Some of it · En
To say some of it without specifying the exact object, the pronoun en can be used. Additionally, en can mean of it when it is not specified. For instance, instead of saying J'ai besoin d'argent, if the idea of money has already been raised, it can be stated as J'en ai besoin. This is because en replaces du, de la or des when the noun is not specifically mentioned in the sentence.
Like with me, te and other pronouns, en (meaning some) comes before the verb.
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Tu joues du piano? Non, je n'en joue pas. | Do you play piano? No, I don't play it. | ||||
Vous prenez du poisson? Oui, j'en prends. | Are you having fish? Yes, I'm having some. | ||||
Vous avez commandé de l'eau? Oui, nous en avons commandé. | Did you order some water? Yes, we ordered some. |
Vocabulary · Cooking
Grammar · To put · Mettre
Formation
mettre ![]() | to put |
---|---|
je mets ![]() | I put |
tu mets ![]() | you put |
il met /mɛ/ (meh) | he puts |
nous mettons /mɛ.tɔ̃/ (meh-toh(n)) | we put |
vous mettez /mɛ.te/ (meh-tay) | you put |
ils mettent /mɛt/ (meht) | they put |
mis /mi/ (mee) | put |
Supplementary vocabulary · Derived words
| |||||
---|---|---|---|---|---|
admettre | ![]() | to admit, to accept | On va admettre Georges dans la compagnie. | We'll admit George in the company. | |
commettre | ![]() | to commit, to entrust | Il a commis un crime. | He committed a crime. | |
compromettre | ![]() | to compromise, to jeopardize | Il n'a pas compromis sa dignité. | He did not compromise his dignity. | |
démettre | ![]() | to dismiss, to discharge | Il a été démis de ses fonctions de préfet. | He was dismissed from his position as prefect. | |
se démettre | to resign | Il s’est démis de sa charge. | He resigned from his office. | ||
émettre | ![]() | to emit, to express, to issue | Le gouvernement émit du papier-monnaie. | The government issued paper money. | |
omettre | ![]() | to omit | Il a omis une formalité nécessaire. | He omitted a necessary formality. | |
permettre | ![]() | to allow | Vous me permettrez de le faire? | Will you allow me to do that? | |
promettre | ![]() | to promise, to be promising, to be hopeful | |||
réadmettre | ![]() | to readmit | |||
remettre | ![]() | to put back, to replace | |||
soumettre | ![]() | to submit | Je soumets cette proposition à votre agrément. | I submit this proposal for your approval. | |
transmettre | ![]() | to transmit | Le télégraphe a transmis cette dépêche. | The telegraph sent this dispatch. |
Supplementary vocabulary · Related expressions
| |||||
---|---|---|---|---|---|
mettre à jour | ![]() | to update | |||
mettre au jour | to bring to light, to uncover | Les autorités policières ont mis au jour des opérations illégales. Les archéologues travaillent à mettre au jour les vestiges d'un oppidum. | The police have uncovered illegal operations. Archaeologists work to uncover the remains of an oppidum. | ||
mettre au monde | ![]() | to give birth | |||
mettre à profit | ![]() | to benefit, to gain | C’est un homme qui met tout à profit. | This is a man who benefits from everything. | |
mettre de côté | ![]() | to put aside, to save (money, etc.) | C'est un homme d'une grande économie et qui met tous les ans quelque chose de côté. | This is a man of great economy who saves something every year. | |
mettre en cause | to suspect; to accuse, blame | ||||
mettre en marche | ![]() | to start | |||
mettre en œuvre | ![]() | to implement, to carry out | On mets du bois en œuvre. | We put wood to work. | |
mettre en place | to put in place, to set up | ||||
mettre en route | ![]() | to start | |||
mettre fin (à) | to put an end (to) | Il a mis fin au contrat. | He terminated the contract. | ||
mettre l'accent sur | to highlight | ||||
mettre la main à la pâte | to pitch in | ||||
mettre le couvert | to set the table | ||||
remettre en route | ![]() | to resume | |||
se mettre à | to start (to do something) , to take up | Elles s'est mis à sortir les weekends. | The girls started going out on weekends. | ||
se mettre à table | ![]() | to sit down to eat | |||
se mettre d'accord | ![]() | to settle on, to agree |
Supplementary examples
| |||||
---|---|---|---|---|---|
C’est un fait que je n’admets pas. | It's a fact that I do not accept. | ||||
Je vous en ai commis le soin. | I entrusted the care of it to you. | ||||
J’ai commis cela à vos soins. | I committed that to your care. | ||||
Cette compagnie de chemin de fer a émis un grand nombre d’obligations. | This railway company has issued a large number of bonds. | ||||
C’est un homme qui promet toujours et qui ne tient rien. | This is a man who always promises and does nothing. |
Supplementary usage notes · Mettre
Supplementary usage notes · Remettre
Supplementary vocabulary · Fruits and vegetables
| |||||
---|---|---|---|---|---|
les fruits (fruits) | |||||
la banane | ![]() | banana | |||
la cerise | ![]() | cherry | |||
le citron | ![]() | lemon | |||
la fraise | ![]() | strawberry | |||
l'orange (f) | ![]() | orange | Il a pressé l’orange afin d’en extraire du jus. | He squeezed the orange to extract juice from it. | |
la pomme | ![]() | apple | |||
le raisin | ![]() | grape | Quentin cueille des raisins. | Quentin's picking the grapes. | |
le pamplemousse | ![]() | grapefruit | |||
les légumes (vegetables) | |||||
la carotte | ![]() | carrot | |||
les épinards (m) | ![]() | spinach | |||
l'oignon (m) | ![]() | onion | |||
les petits pois (m) | ![]() | peas | |||
la pomme de terre | ![]() | potato | Faites cuire des pommes de terre à l'eau salée. | Cook potatoes in salted water. | |
la tomate | ![]() | tomato | |||
les asperges (f) | ![]() | asparagus | Je vais semer des asperges. | I'm going to plant asparagus. | |
les haricots (m) | ![]() | beans |
Supplementary vocabulary · Meat and seafood
| |||||
---|---|---|---|---|---|
la viande (meat) | |||||
l'agneau (m) | ![]() | lamb | |||
la dinde | ![]() | turkey | |||
le jambon | ![]() | ham | |||
le porc | ![]() | pork | |||
le poulet | ![]() | chicken | |||
le bœuf | ![]() | beef | |||
la saucisse | ![]() | sausage | |||
les fruits de mer (m) (shellfish, seafood) | |||||
la coquille Saint-Jacques | ![]() | scallop | |||
le crabe | ![]() | crab | |||
le poisson (fish) | |||||
les anchois (m) | ![]() | anchovies | |||
le saumon | ![]() | salmon | |||
l'anguille (f) | ![]() | eel |
Supplementary vocabulary · Dessert · Le dessert
| |||||
---|---|---|---|---|---|
le bonbon | ![]() | candy | Je vous ai apporté des bonbons. | I brought you some candy. | |
le chocolat | ![]() | chocolate | |||
le gâteau (au chocolat, au fromage, de pommes de terre) | ![]() | cake | |||
la glace (à la vanille, au citron, au chocolat) | ![]() | (vanilla, orange, chocolate) ice cream | La glace est un met très apprécié en été. | Ice cream is a dish popular in summer. | |
la mousse | ![]() | mousse | J’adore les mousses au chocolat avec des biscuits. | I love chocolate mousse with crackers. | |
la tarte (aux cerises, aux abricots, aux pommes, aux fraises) | ![]() | (cherry, apricot, apple, strawberry) pie | Noémie apprécie la tarte aux myrtilles et la tarte aux pommes. | Noémie likes blueberry pie and apple pie. |
Supplementary vocabulary · Other foods
| |||||
---|---|---|---|---|---|
le croissant | ![]() | crescent roll | |||
les frites (f) | ![]() | French fries | |||
la crêpe | ![]() | pancake | |||
la mayonnaise | ![]() | mayonnaise | |||
la moutarde | ![]() | mustard | |||
le pain | ![]() | bread | |||
la pâtisserie | ![]() | pastry | Regardez les belles pâtisseries dans la vitrine. | Look at the beautiful pastries in the window. | |
le poivre | ![]() | pepper | |||
le riz | ![]() | rice | Adèle cultive du riz. | Adele grows rice. | |
le sel | ![]() | salt | |||
le sucre | ![]() | sugar | |||
la confiture | ![]() | jam | |||
les produits laitiers (dairy products) | |||||
le beurre | ![]() | butter | |||
le fromage | ![]() | cheese | |||
le lait | ![]() | milk | |||
le yaourt | ![]() | yogurt |
Text
Exercises
Lesson 2.09 - Dining
Dialogue
Culture · Dining in France
Vocabulary
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Places | |||||
la cuisine | ![]() | kitchen | Béatrice est dans la cuisine. | Béatrice is in the kitchen. | |
la salle à manger | ![]() | dining room | |||
le restaurant | ![]() | restaurant | |||
Meals | |||||
le repas | ![]() | meal | |||
le petit déjeuner | ![]() | breakfast | |||
le déjeuner | ![]() | lunch | |||
le dîner | ![]() | dinner | |||
le goûter | ![]() | snack | |||
Food stores | |||||
la boucherie | ![]() | butcher shop1 | |||
la boulangerie | ![]() | bakery2 | |||
le dépôt de pain | a place that sells bread2 | ||||
la charcuterie | ![]() | delicatessen3 | |||
l'épicerie (f) | ![]() | grocery4 | |||
la crémerie | ![]() | dairy store | |||
la poissonnerie | ![]() | seafood store | |||
le marché | ![]() | outdoor market | |||
la pâtisserie | ![]() | pastry shop | Je vais goûter dans une pâtisserie. | I'm going to snack in a pastry shop. | |
Actions and feelings | |||||
avoir faim | to be hungry | ||||
avoir soif | to be thirsty | ||||
manger | ![]() | to eat | On mange au restaurant. | We are eating at the restaurant. | |
boire | ![]() | to drink | |||
prendre | ![]() | to take, to eat, to drink | |||
vouloir | ![]() | to want | |||
mettre le couvert | to set the table | Le couvert est mis pour deux. | The table is set for two. | ||
préparer un repas | to prepare a meal |
Canadian and Belgian French has an off-by-one behavior with meals : breakfast is called déjeuner, lunch is called dîner and dinner is souper.
- French butchers do not sell pork, pork products, nor horsemeat. For these products, go to a charcuterie.
- In France, bakeries only sell fresh bread. Places where they sell bread that is not fresh are called dépôt de pain.
- 'Charcuteries' sell things besides pork products, including pâte, salami, cold meats, salads, quiches and pizzas.
- An alternative to an 'épicerie' is an alimentation générale (a general foodstore).
Grammar · To want and to be able to · Vouloir et pouvoir
Vouloir
The verb vouloir, meaning to want, is irregularly conjugated (it is not a regular -ir verb).
vouloir ![]() | to want |
---|---|
je veux /vø/ (vew) | I want |
tu veux /vø/ (vew) | you want |
il veut /vø/ (vew) | he wants |
nous voulons /vu.lɔ̃/ (voo-loh(n)) | we want |
vous voulez /vu.le/ (voo-lay) | you want |
ils veulent /vøl/ (vewl) | they want |
voulu /vu.ly/ (voo-lew) | wanted |
The related phrase vouloir dire /vu.lwaʁ diʁ/ means to mean. The idiom en vouloir /ɑ̃ vu.lwaʁ/ means to be angry (with) .
Pouvoir
Pouvoir, meaning to be able to, is conjugated similarly to vouloir.
pouvoir ![]() | to be able to |
---|---|
je peux /pø/ (pew) | I am able to |
tu peux /pø/ (pew) | you are able to |
il peut /pø/ (pew) | he is able to |
nous pouvons pu.vɔ̃/ (poo-voh(n)) | we are able to |
vous pouvez /pu.ve/ (poo-vay) | you are able to |
ils peuvent /pøv/ (pewv) | they are able to |
pu /py/ (pew) | been able to |
The noun le pouvoir means power or authority, and the term au pouvoir means in power. The adverb peut-être /pø.tɛtʁ/, literally translated as could be, means maybe or perhaps.
Examples
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Voulez-vous un sandwich ? | Do you want a sandwich? | ||||
Qu’est-ce que ça veut dire ? | What does this mean? | ||||
Que veut dire ce mot ? | What does this word mean? | ||||
Je peux venir ce soir. | I can come this evening. | ||||
Veux-tu venir avec moi demain ? Peut-être. | Do you want to come with me tomorrow? Maybe. | ||||
Elle peut parler cinq langues couramment. | She can speak five languages fluently. | ||||
Tu peux fumer si tu le souhaites. | You can smoke if you wish. | ||||
Je peux appeler un médecin si tu ne te sens pas bien. | I can call a doctor if you do not feel well. | ||||
Ne comptez pas sur lui, il peut partir du jour au lendemain. | Do not count on him, he can leave overnight. | ||||
À cette époque, il peut pleuvoir plusieurs fois par jours. | At that time, it can rain several times a day. | ||||
Ne t'impatiente pas ! Elle a pu être prise dans les embouteillages. | Don't be impatient! She could have been caught in traffic jams. | ||||
Peux-tu m'ouvrir ce bocal s'il te plait ? Oui, je veux bien essayer. | Can you open this jar for me please? Yes, I want to try. |
Supplementary usage notes · Pouvoir
Pouvoir is not used with verbs relating to the five senses:
- I can see you. - Je te vois. (not Je peux te voir., which is I can meet you.)
Pouvoir is not used to mean can in the sense of to know how to. Use savoir instead.
- I can swim. - Je sais nager. (not Je peux nager.)
In Belgian French, pouvoir is additionally not used to say someone is capable of something, savoir is also used for that.
- Je ne sais pas dormir. - I am not able to sleep. to a Belgian, I do not know how to sleep. to a Frenchman.
- Je ne peux pas dormir. - I am not allowed to sleep. to a Belgian, I am not able to sleep. to a Frenchman.
Puis is the first person present indicative form used in inversion and as an archaic variant.
Vocabulary · Dining at a restaurant
| |||||
---|---|---|---|---|---|
arriver | ![]() | to arrive | On est arrivés au restaurant vers 9 heures. | We arrived at the restaurant around 9 o'clock. | |
la table occupée la table libre | an occupied table a free table | ||||
trouver | ![]() | to find | |||
se trouver | to be found | La boulangerie se trouve en face du cinéma. | The bakery is (found) opposite the cinema. | ||
commander | ![]() | to order | Il a commandé un sandwich. | He ordered a sandwich. | |
le déjeuner déjeuner | ![]() | lunch to eat lunch | |||
le petit déjeuner | ![]() | breakfast | |||
le dîner dîner | ![]() | dinner to dine, to eat dinner | |||
désirer | ![]() | to desire | |||
le serveur la serveuse | ![]() ![]() | waiter waitress | |||
la carte | ![]() | menu | |||
l'addition (f) | ![]() | check | |||
le pourboire | ![]() | tip | |||
laisser | ![]() | to leave | |||
je voudrais… | I would like… | Je voudrais un peu de beurre avec mon croissant, s'il vous plait. | I would like a bit of butter with my croissant, please. |
Grammar · To serve · Servir
Servir, meaning to serve (to bring a meal to someone), is conjugated similarly to sortir, partir, and dormir.
Formation
servir ![]() | to serve |
---|---|
je sers /sɛʁ/ (sehr) | I serve |
tu sers /sɛʁ/ (sehr) | you serve |
il sert /sɛʁ/ (sehr) | he serves |
nous servons /sɛʁ.vɔ̃/ (sehr-voh(n)) | we serve |
vous servez /sɛʁ.ve/ (sehr-vay) | you serve |
ils servent /sɛʁv/ (sehrv) | they serve |
servi /sɛʁ.vi/ (sehr-vee) | served |
The verbs desservir /de.sɛʁ.viʁ/, meaning to clear (a table) or to clear away, and resservir /ʁə.sɛʁ.viʁ/, meaning to serve again, are conjugated in the same way as servir.
Examples
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Il va servir le dîner à huit heures. | He's going to serve dinner at eight. | ||||
On nous a servi à dîner. | We were served dinner. | ||||
Ils ont servi un plat de légumes. | They served a vegetable dish. | ||||
Le dîner est servi, on peut se mettre à table. | Dinner is served, you can sit at the table. | ||||
Il veut desservir la table. | He wants to clear the table. | ||||
Vous êtes bien mal servi. | You are very poorly served. |
Supplementary usage notes · Servir and desservir
Servir means to serve (to bring a meal to someone):
- On nous a servi à dîner. (We were served dinner.)
It can also mean to serve more generally:
- Il sert son pays. (He serves his country.)
- Il a servi dans l’infanterie. (He served in the infantry.)
- Il aime à se faire servir. (He likes to be served.)
It can also mean to be used for or to be useful for someone:
- Ce livre lui a bien servi dans son travail. (This book served him well in his work.)
- Cela ne sert à rien! (That is useless!)
- Cette machine ne peut plus servir. (This machine is no longer useful.) (lit: This machine no longer serves.)
In the context of sports, servir means to serve (start a point with service) or to set up (pass to, in order to give a scoring chance).
In the context of transportation, desservir, meaning to serve (of a train or bus, to stop at a particular town), is used instead:
- Ce train dessert les grandes villes de la région. (This train serves the big towns in the region.)
- Cet autobus dessert les boulevards. (This bus serves the boulevards.)
- Ce bureau de poste dessert plusieurs communes. (This post office serves several municipalities.)
Grammar · -cer verbs
-cer verbs are regular -er verbs, but are also stem changing. The most common -cer verb is commencer, meaning to begin.
Formation
commencer ![]() | to begin |
---|---|
je commence /kɔ.mɑ̃s/ (koh-mah(n)s) | I begin |
tu commences /kɔ.mɑ̃s/ (koh-mah(n)s) | you begin |
il commence /kɔ.mɑ̃s/ (koh-mah(n)s) | he begins |
nous commençons /kɔ.mɑ̃.sɔ̃/ (koh-mah(n)-soh(n)) | we begin |
vous commencez /kɔ.mɑ̃.se/ (koh-mah(n)-say) | you begin |
/kɔ.mɑ̃s/ (koh-mah(n)s) | they begin |
commencé /kɔ.mɑ̃.se/(koh-mah(n)-say) | begun |
Common -cer verbs
Examples
Supplementary vocabulary · Other -cer verbs
| |||||
---|---|---|---|---|---|
tracer | ![]() | to draw or plot | |||
placer | ![]() | to place, to seat | |||
agacer | ![]() | to irritate, to tease | |||
forcer | ![]() | to force | |||
commencer | ![]() | to begin | |||
prononcer | ![]() | to say, to mention, to give (a speech) | |||
lancer | ![]() | to throw, to launch | |||
effacer | ![]() | to erase | |||
acquiescer | ![]() | to acquiesce | |||
influencer | to influence | ||||
sucer | ![]() | to suck | |||
pincer | ![]() | to pince | |||
recommencer | ![]() | to restart | |||
avancer | ![]() | to advance, to go forward | |||
remplacer | ![]() | to replace | |||
annoncer | ![]() | to announce, to predict | |||
se balancer | ![]() | to swing | |||
menacer | ![]() | to threaten, to endanger | |||
se fiancer | to get engaged | ||||
clamecer | to snuff it. | ||||
froncer | ![]() | to scowl | |||
épicer | to spice, to add spice to | ||||
renforcer | to reinforce, to strengthen | ||||
percer | ![]() | to pierce | |||
financer | to fund | ||||
rincer | ![]() | to rinse | |||
enfoncer | ![]() | to push or press something in | |||
déplacer | ![]() | to move | |||
divorcer | ![]() | to divorce | |||
bercer | ![]() | to cradle | |||
lacer | ![]() | to lace, to lace up | |||
coincer | to corner | ||||
replacer | to put back, to replace | ||||
manigancer | ![]() | to conspire | |||
décontenancer | to make uncomfortable | ||||
tancer | ![]() | to scold, to reprimand | |||
relancer | to throw back, to restart | ||||
dénoncer | ![]() | to denounce | |||
grimacer | ![]() | to grimace | |||
concurrencer | to compete with | ||||
renoncer | ![]() | to resign, to quit, to renounce | |||
immiscer | ![]() | to involve | |||
se immiscer (dans) | to interfere (with) | ||||
foncer | ![]() | to darken, to tear along | |||
déréférencer | to dereference. | ||||
exercer | ![]() | to instruct, to command, to exercise | |||
pioncer | ![]() | to be sleeping | |||
évincer | ![]() | to evict | |||
ambiancer | to cause ambience | ||||
devancer | to get in front of, to go past, to overtake | ||||
grincer | ![]() | to squeak | |||
désamorcer | to defuse | ||||
amorcer | to prime, to set in motion | ||||
commercer | ![]() | to trade | |||
épucer | ![]() | to remove fleas | |||
tiercer tercer | ![]() ![]() | ||||
entrelacer | ![]() | to interlock, to interweave | |||
glacer | ![]() | to freeze; to turn to ice | |||
poncer | to rub down with an abrasive | ||||
policer | to police | ||||
défoncer | to smash in, to rip | ||||
préfacer | to write a preface | ||||
exaucer | ![]() | to fulfil the wish of a prayer | |||
énoncer | to enounce | ||||
cofinancer | to cofinance. | ||||
condoléancer | to condole |
Supplementary vocabulary · Silverware and the table
| |||||
---|---|---|---|---|---|
le couvert | ![]() | cover | |||
l'assiette (f) | ![]() | plate | also: dish | On a besoin des assiettes. C'est une bonne assiette. | We need plates. It's a good dish. |
le bol | ![]() | bowl | |||
la soucoupe | ![]() | saucer | |||
le couteau | ![]() | knife | |||
la cuillère | ![]() | spoon | |||
la fourchette | ![]() | fork | |||
la serviette | ![]() | napkin | |||
la nappe | ![]() | tablecloth | |||
la tasse | ![]() | cup | |||
le verre | ![]() | glass | On va boire un verre ? | Will we drink a glass? |
Supplementary usage notes · To take, to eat, to drink · Prendre
prendre ![]() | to take |
---|---|
je prends /pʁɑ̃/ (prah(n)) | I take |
tu prends /pʁɑ̃/ (prah(n)) | you take |
il prend ![]() | he takes |
nous prenons ![]() | we take |
vous prenez ![]() | you take |
ils prennent ![]() | they take |
pris /pʁi/ | taken |
Supplementary vocabulary · Quantities
| |||||
---|---|---|---|---|---|
le gramme | ![]() | gram | |||
le kilo(gramme) | ![]() ![]() | kilogram | |||
le litre | ![]() | liter | |||
la bouteille | ![]() | bottle1 | Une bouteille d’eau est utile en excursion. | A bottle of water is useful during trips. | |
la boîte | ![]() | can | |||
la livre | ![]() | pack, pound2 | |||
le paquet | ![]() | packet | |||
le pot | ![]() | pot |
- -eille is pronounced eh-yuh
- Do not confuse with le livre (book) .
Text
Exercises
Lesson 2.10 - Communication
Dialogue
Grammar · -aître verbs
Verbs ending in -aître, such as connaître, meaning to know (personally), are conjugated irregularly.
Formation
connaître ![]() | to know |
---|---|
je connais /kɔ.nɛ/ (koh-neh) | I know |
tu connais /kɔ.nɛ/ (koh-neh) | you know |
il connaît /kɔ.nɛ/ (koh-neh) | he knows |
nous connaissons /kɔ.nɛ.sɔ̃/ (koh-neh-soh(n)) | we know |
vous connaissez /kɔ.nɛ.se/ (koh-neh-say) | you know |
ils connaissent /kɔ.nɛs/ (koh-nehs) | they know |
connu ![]() | known |
Supplementary vocabulary · Other -aître verbs
| |||||
---|---|---|---|---|---|
apparaître | ![]() | to appear | |||
comparaître | ![]() | to appear before an official | Il a comparu devant le maire. | He appeared before the Mayor. | |
disparaître | ![]() | to disappear | La douleur a complètement disparu. | The pain has completely disappeared. | |
méconnaître | ![]() | to not recognize, to be unaware of | Le médecin a méconnu la nature de cette maladie. | The doctor did not recognize the nature of this sickness. | |
disparaître | ![]() | to disappear | |||
naître | ![]() | to be born1 | |||
paraître | ![]() | to appear, to seem | L'acteur a paru sur l'écran. Il paraît 40 ans. | The actor appeared on screen. He seems forty. | |
réapparaître | ![]() | to reappear | Lorsque la terre est réapparue, ce a été à l’entrée du détroit de Magellan. | When land reappeared, it was at the entrance of the Strait of Magellan. | |
reconnaître | ![]() | to recognize | Je l’ai reconnu à sa démarche. | I recognized his walk. | |
repaître | ![]() | to feed, to eat | Il faut repaître ces animaux. Les cerfs sortent le soir des bois pour repaître. | It is necessary to feed these animals. The deer come out of the woods in the evening to eat. | |
reparaître | ![]() | to reappear | Le soleil reparaît sur l’horizon. | The sun reappears on the horizon. |
1Naître has an irregular past participle (né) and takes être as its helping verb in perfect tenses.
Grammar · To know · Savoir
savoir ![]() | to know |
---|---|
je sais /sɛ/ (seh) | I know |
tu sais /sɛ/ (seh) | you know |
il sait /sɛ/ (seh) | he knows |
nous savons /sa.vɔ̃/ (sah-voh(n)) | we know |
vous savez /sa.ve/ (sah-vay) | you know |
ils savent /sav/ (sahv) | they know |
su /sy/ (sew) | known |
Usage notes · Connaître and savoir
Connaître is used to say that you know someone, or are acquainted with someone or something:
- Ce chien connaît bien son maître.This dog knows its master.
- Ce cheval connaît le chemin.This horse knows the way.
Savoir is used to say that you know a fact or piece of information:
- Il est difficile de savoir si elle ment.It's difficult to know if she's lying.
Savoir is also used to say that you know how to do something:
- Savez-vous nager?Do you know how to swim?
Examples
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Cet enfant ne connaît pas encore ses lettres. | This child does not know his letters. | ||||
Je ne connais cette personne que de nom. | I know this person only by name. | ||||
Il connaît sa faiblesse. | He knows his weakness. |
Vocabulary · Phone calls
| |||||
---|---|---|---|---|---|
le téléphone | ![]() | telephone | |||
le téléphone portable le téléphone mobile le mobile | ![]() ![]() ![]() | mobile phone |
Usage notes · Téléphoner and appeler
Téléphoner (à) is used to say that you are calling (to) someone. In French, you call to someone, so the verb is used with indirect, and not direct, objects:
- Je téléphone à Jacques.I'm calling Jacques.
- J'ai téléphoné à mon ami.I called my friend.
Appeler is also used:
- J'ai appelé Marcel sur son mobile.I called Marcel on his mobile.
Grammar · To say · Dire
Dire , meaning to say or to tell, is conjugated irregularly.
Formation
dire ![]() | to say |
---|---|
je dis /di/ (dee) | I say |
tu dis /di/ (dee) | you say |
il dit ![]() | he says |
nous disons /di.zɔ̃/ (dee-zoh(n)) | we say |
vous dites ![]() | you say |
ils disent /diz/ (deez) | they say |
dit ![]() | said |
The related verb redire /ʁə.diʁ/ (ruh-deer) means to repeat, to restate, or to retell. The related phrase vouloir dire /vu.lwaʁ diʁ/ (voo-lwahr deer) means to mean.
Examples
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Il a dit son nom. | He said his name. | ||||
« Je m'appelle Paul, » dit-il. | "My name is Paul," he said. | ||||
Je vais dire un secret. | I'm going to say a secret. | ||||
Georges ne dit pas la vérité. | Georges does not tell the truth. | ||||
Il ne faut pas le redire. | You don't have to say it again. | ||||
Je t'ai déjà dit, mais je le redis à toi. | I've already told you, but I'll tell you again. | ||||
Il va redire tout ce qu’on lui dit. | He's going to retell all that we say to him. |
Supplementary grammar · Verbs conjugated similarly to dire
The following verbs are conjugated like dire, except that the second person plural form is -dissez, not -dites.
| |||||
---|---|---|---|---|---|
contredire | ![]() | to contradict | Il a essayé de me contredire, il n’y a pas réussi. | He tried to contradict me, he has not succeeded. | |
interdire | ![]() | to forbid, to ban | Il est interdit d’interdire. Une obligation imprévue m’interdit ce plaisir. | It is forbidden to forbid. An unforeseen obligation prevents me that pleasure. | |
médire | ![]() | to slander, to speak badly of | Vous médisez de tout le monde. Il médit de son prochain. | You speak badly of everyone. He speaks ill of his neighbor. | |
prédire | ![]() | to predict, to foretell | Les chercheurs ont prédit l'éclipse. Les prophètes ont prédit la venue de Jésus-Christ. | The scientists predicted the eclipse. The prophets foretold the coming of Jesus Christ. | |
dédire | ![]() | to go back on, to retract |
maudireto curse /mo.diʁ/ is also conjugated in this way, except that the third person plural is maudissent.
Vocabulary · Mail · Le courrier
| |||||
---|---|---|---|---|---|
la poste | ![]() | post office | |||
le courrier | ![]() | Le courrier n’est pas encore arrivé. Répondez-moi par courrier. Les heures du courrier sont changées. | The mail has not arrived yet. Answer me by mail. The mail hours are changed. | ||
la lettre (d’affaires, d’amour, de recommandation, d’avis, de condoléance) | ![]() | (business, love, recomendation, notification, condolence) letter | J'ai mis la lettre à la poste. | I put the letter in the post. | |
la boîte aux lettres la boite aux lettres | ![]() | mailbox | J'ai mis ta missive dans la boite aux lettres. | I put your letter in the mailbox. | |
cacheter (une lettre, un paquet) | ![]() | to seal (a letter, a parcel) | Elle cachète toutes ses lettres avec de la cire. | She seals all her letters with wax. | |
fermer (une lettre) | ![]() | to close (a letter) | |||
envoyer (une lettre) | ![]() | to send (a letter) | Je vais envoyer le paquet par le chemin de fer. | I will send the package by railroad. | |
recevoir (une lettre) | ![]() | to receive (a letter) | |||
ouvrir (une lettre) | ![]() | to open (a letter) | |||
décacheter (une lettre) | ![]() | to unseal (a letter) | |||
répondre (à une lettre) | ![]() | to answer, to respond (to a letter) | Je lui ai écrit deux fois, il ne m’a pas répondu. | I wrote to him twice, he did not answer. |
Supplementary grammar · To send · Envoyer
Formation
envoyer ![]() | to send |
---|---|
je envoie /ɑ̃.vwa/ (ah(n)-vwah) | I send |
tu envoies /ɑ̃.vwa/ (ah(n)-vwah) | you send |
il envoie /ɑ̃.vwa/ (ah(n)-vwah) | he sends |
nous envoyons /ɑ̃.vwa.jɔ̃/ (ah(n)-vwah-yuhoh(n)) | we send |
vous envoyez /ɑ̃.vwa.je/ (ah(n)-vwah-yuhay) | you send |
ils envoient /ɑ̃.vwa/ (ah(n)-vwah) | they send |
envoyé /ɑ̃.vwa.je/ (ah(n)-vwah-yuhay) | sent |
The verb renvoyer /ʁɑ̃.vwa.je/ (rah(n)-vwah-yuhay), meaning to resend or to send back, is conjugated in the same way as envoyer.
Examples
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Je vais envoyer le paquet par le chemin de fer. | I will send the package by railroad. |
Supplementary grammar · -cevoir verbs
Verbs ending in -cevoir, such as recevoir, meaning to receive, are conjugated irregularly.
Formation
recevoir ![]() | to receive |
---|---|
je reçois /ʁə.swa/ (ruh-swah) | I receive |
tu reçois /ʁə.swa/ (ruh-swah) | you receive |
il reçoit /ʁə.swa/ (ruh-swah) | he receives |
nous recevons /ʁə.sv.ɔ̃/ (ruh-sev-oh(n)) | we receive |
vous recevez /ʁə.sv.e/ (ruh-sev-ay) | you receive |
ils reçoivent /ʁə.swav/ (ruh-swahv) | they receive |
reçu ![]() | received |
Other -cevoir verbs
| |||||
---|---|---|---|---|---|
apercevoir | ![]() | to see, to glimpse, to catch sight of | |||
concevoir | ![]() | to conceive, to understand | C'est un ouvrage bien conçu. Cette femme a passé l’âge de concevoir. | It is a well-designed book. This woman was too old to conceive. | |
décevoir | ![]() | to disappoint, to deceive | Il m’a déçu par sa manière d’agir. | He disappointed me by his actions. | |
percevoir | ![]() | to perceive | |||
repercevoir | ![]() | to reperceive |
Examples
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Odette répond à toutes les lettres qu’elle reçoit. | Odette answers all the letters that she receives. | ||||
Je conçois bien ce que vous me dites. | I understand what you say. | ||||
C’est une chose difficile à concevoir. | It is hard to conceive. | ||||
Tous ses espoirs ont été déçus. | All his hopes were dashed. |
Supplementary vocabulary · Computers and the Internet
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Computer hardware | |||||
l'ordinateur (portable) (m) | ![]() | (laptop) computer | Elle est sur l’ordinateur. | She is on the computer. | |
l'écran (d'ordinateur) (m) | ![]() | (computer) screen, monitor | |||
le clavier | ![]() | keyboard | |||
la souris | ![]() | mouse | |||
l'imprimante (f) | ![]() | printer | Cette imprimante est dotée de cartouches couleur ; elle peut imprimer en couleur. | This printer has color cartridges and can print in color. | |
le CD-ROM | ![]() | CD-ROM | Ce CD-ROM contient un dictionnaire très complet. | This CD-ROM contains a comprehensive dictionary. | |
la disquette | ![]() | floppy disk | |||
Computer software | |||||
le software | software | ||||
l’information | ![]() | information | |||
le logiciel | ![]() | software (program) | C’est un logiciel très facile d’utilisation. | The software is easy to use. | |
le programme la programmation | ![]() ![]() | program programming | L’ordinateur refuse d'ouvrir ce programme. Ce programme résoud tous mes problèmes ! | The computer refuses to open this program. This program solves all my problems! | |
le document | ![]() | document | |||
le fichier | ![]() | file | |||
Computer use | |||||
utiliser | ![]() | to use | |||
taper (un texte) | ![]() | to type (a text) | |||
sauvegarder (un fichier) | ![]() | to save (a file) | |||
exécuter | ![]() | to run, to carry out | |||
cliquer | ![]() | to click | Tu dois cliquer sur le bouton rouge. | You must click (on) the red button. | |
allumer | ![]() | to turn on | |||
éteindre | ![]() | to turn off ((to extinguish) | |||
The Internet | |||||
aller sur Internet | to go on the Internet | Il est allé sur Internet pour lire le journal. | He went on the Internet to read the newspaper. | ||
le modem | ![]() | modem | |||
la connexion | ![]() | connection | |||
connecter | ![]() | to connect | Je vais connecter l'ordinateur au réseau informatique. | I will connect the computer to the computer network. | |
le site (Web) | ![]() ![]() | (web) site | Je suis en train d’étudier le langage HTML pour concevoir mon site Web perso. | I am studying HTML to design my personal website. | |
l'e-mail (m) | ![]() | ||||
télécharger | ![]() | to download, to upload | Elle a téléchargé le ficher. | She downloaded the file. | |
transmettre | ![]() | to transmit |
Supplementary grammar · To call · Appeler
Appeler means to call or to call out.
Appeler is also used to say what your name is. Je m'appelle... literally means I call myself…, but in English you would say My name is…. Appeler is a regular -er verb, but is also stem changing.
Formation
appeler ![]() | to call |
---|---|
j'appelle /a.pɛl/ (ah-pehl) | I call |
tu appelles /a.pɛl/ (ah-pehl) | you call |
il appelle /a.pɛl/ (ah-pehl) | he calls |
nous appelons /ap(.ə).lɔ̃/ (ah-puh-loh(n)) | we call |
vous appelez /ap(.ə).le/ (ah-puh-lay) | you call |
ils appellent /a.pɛl/ (ah-pehl) | they call |
appelé /ap(.ə).le/ (ah-play) | called |
Rappeler /ʀa.ple/ (rah-play), meaning to call back, recall, or remind, is conjugated in the same way as appeler. The reflexive form se rappeler means to remember.
Related words
The related masculine noun l'appel /a.pɛl/ means call or appeal:
- J'ai entendu votre appel.I heard your call.
- Les femelles blattes produisent des phéromones lors de l'appel du mâle.The female cockroach produce pheromones during the call of the male.
The noun le rappel /ʀa.pɛl/ means reminder or recall:
- Cet ambassadeur a obtenu son rappel.The ambassador has received his recall.
- Il a obéi par la crainte du rappel.He obeyed by the fear of the recall.
- J’ai été obligé de lui faire un discret rappel pour l’amener à me rembourser.I was obliged to make a discreet reminder to him to reimburse me.
Examples
| |||||
---|---|---|---|---|---|
J'ai appelé son nom. | I called out her name. | ||||
Appelle-moi ce soir. | Call me this evening. | ||||
Nous devrons appeler un médecin. | We should call a doctor. | ||||
Elle a appelé à l'aide. | She called out for help. | ||||
Ton père t’a téléphoné. Peux-tu le rappeler ? | Your father telephoned. Can you call him back? | ||||
Rappelle-moi à mon rôle. | Remind me of my role. | ||||
Je ne me le rappelle pas. | I don't remember that/it/him. |
Text
Exercises
Level three
- Lesson 3.01 - Vacations
- Lesson 3.02 - Work
- Lesson 3.03 - Health
- Lesson 3.04 - Money
- Lesson 3.05 - Youth
- Lesson 3.06 - Adolescence
- Lesson 3.07 - Ancient History
- Lesson 3.08 - Revolution!
- Lesson 3.09 - Modern France
- Lesson 3.10 - Current Events
Lesson 3.01 - Vacations
Grammar review · Present indicative
Regular formation
Grammar Regular verbs · Les verbes réguliers | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
-er verbs | -ir verbs | -re verbs | ||||
parl… | fin… | vend… | ||||
Subject | Ending | Example | Ending | Example | Ending | Example |
Je | -e | parle | -is | finis | -s | vends |
Tu | -es | parles | -is | finis | -s | vends |
Il | -e | parle | -it | finit | - | vend |
Nous | -ons | parlons | -issons | finissons | -ons | vendons |
Vous | -ez | parlez | -issez | finissez | -ez | vendez |
Ils | -ent | parlent | -issent | finissent | -ent | vendent |
Vocabulary review · Travel
![]() | |||||
---|---|---|---|---|---|
l’aéroport (m) | ![]() | airport | |||
l’autobus (m) | ![]() | bus | |||
l’avion (m) | ![]() | aircraft, airplane | |||
les bagages | ![]() | baggage | |||
le billet | ![]() | (train, airplane) ticket | |||
le métro | ![]() | subway, underground | |||
la poste | ![]() | post office | |||
le taxi | ![]() | taxi | |||
le ticket (de métro) | ![]() | (subway) ticket | |||
le train | ![]() | train | |||
la valise | ![]() | suitcase | |||
la voiture | ![]() | car |
![]() | |||||
---|---|---|---|---|---|
Tu es d'où ? | Where are you from? | colloquial | |||
D'où êtes-vous ? | Where are you from? | formal | |||
Je suis de (d') … | I am from … |
Dialogue
Culture · Vacations in France
Vocabulary · Geography
![]() | |||||
---|---|---|---|---|---|
le monde | ![]() | the world | Chacun a le droit de vivre sur le monde. | Everyone has the right to live in the world. | |
Political geography | |||||
la ville | ![]() | town, city | |||
le village | ![]() | village | |||
le pays | ![]() | country | L’Allemagne est un pays démocratique. | Germany is a democratic country. | |
l'état (m) | ![]() | state | |||
Natural geography | |||||
le fleuve | ![]() | river | L’Amazone est un fleuve d'Amérique du Sud. | The Amazon is a South American river. | |
la montagne | ![]() | mountain | |||
le lac | ![]() | lake | Le Léman est le plus grand lac alpin. | Lake Geneva is the largest alpine lake. | |
l'océan (m) | ![]() | ocean | Cette île est perdue dans l’immensité de l’océan. | This island is lost in the vastness of the ocean. | |
Cardinal directions | |||||
le nord | ![]() | north | L’aiguille aimantée se tourne vers le nord. Il a voyagé dans le nord. Les plus belles fourrures viennent du nord. | The needle turns to the north. He traveled in the north. The best furs come from the north. | |
le sud | ![]() | south | L’Espagne est au sud des Pyrénées. Orléans est au sud de paris. | Spain is south of the Pyrenees. Orléans is south of Paris. | |
l'est (m) | ![]() | east | Le vent vient de l’est. | The wind comes from the east. | |
l'ouest (m) | ![]() | west | Le vent souffle du ouest. | The wind blows from the west. |
Grammar · Simple future · Futur simple
There are three versions of the future tense in French, the futur simple the futur composé, and the futur antérieur(future perfect). One uses the future simple tense when referring to an action, certain to occur, in a time ahead of now.
Regular formation
To conjugate a verb in the simple future, one takes the infinitive and appends the right form of avoir, except for nous and vous which takes -ons and -ez:
Vocabulary ![]() | |||
---|---|---|---|
Subject | Ending | Conjugated verb | Pronunciation |
je | -ai | volerai | ![]() |
tu | -as | voleras | ![]() |
il / elle / on | -a | volera | ![]() |
nous | -ons | volerons | ![]() |
vous | -ez | volerez | ![]() |
ils / elles | -ont | voleront | ![]() |
Examples
Vocabulary · Airports and airplanes
| |||||
---|---|---|---|---|---|
The airport | |||||
l'aéroport (m) | ![]() | airport | |||
le passeport | ![]() | passport | |||
le chariot (de bagages) | ![]() | (baggage) cart | |||
l'arrivée (f) | ![]() | arrival | |||
le départ | ![]() | departure | Le départ de l'avion à destination de Londres est annoncé. Le départ du train est retardé de dix minutes. Nous fixerons l'heure de départ à cinq heures. | The departure of the flight to London is announced. The departure of the train is delayed for ten minutes. We will set the departure time to five. | |
arriver (en avance / en retard) | ![]() | to arrive (early/late) | On est arrivés à Paris vers 9 heures. | We arrived in Paris around 9 o'clock. | |
The terminal | |||||
l'aérogare (f) | ![]() | terminal | |||
la compagnie (aérienne) | ![]() | (airline) company | |||
le billet (d'avion/simple/aller-retour) | (plane/one-way/round trip) ticket | ||||
la classe tourisme la première classe | coach first class | ||||
la porte | ![]() | gate | |||
embarquer | ![]() | to board | |||
Baggage | |||||
les bagages (m) | ![]() | baggage | Je vais vous aider à porter vos bagages. | I'm going to help you carry your baggage. | |
enregistrer (ses bagages) | to check in (one's baggage) | Les bagages peuvent être enregitrés jusqu'à la destination finale. | The baggage can be checked in until the final destination. | ||
The airplane | |||||
l'avion (m) | ![]() | plane | |||
décoller le décollage | ![]() ![]() | to take off take-off | Cet avion décolle à 17h. | This plane takes off at five. | |
voler le vol | ![]() ![]() | to fly flight | also: to steal also: theft | Cet avion vole très bas. La plupart des oiseaux volent. Cet aviateur a volé près de deux cents heures. | This plane is flying very low. Most birds fly. This bomber flew nearly two hundred hours. |
le pilote | ![]() | pilot | Ce pilote de ligne assure la liaison Paris-Pékin. | ||
l'hôtesse (de l'air) (f) | ![]() | flight attendant | |||
le passager | ![]() | passenger | Il y a sur ce bâtiment cent hommes d’équipage et cinq cents passagers. | There are a hundred crewmen and five hundred passengers. | |
atterrir l'atterrissage (m) | ![]() ![]() | to land landing | L’avion a dû atterrir à cause de l’orage. L'atterrissage de la sonde Huygens sur Titan a eu lieu le 14 janvier 2005. | The plane had to land because of the storm. The landing of the Huygens probe on Titan took place January 14, 2005. |
Supplementary vocabulary · Places
|
|
|
|
Supplementary grammar · Geography prepositions
Cities
À is used to say in, at, or to:
- Je vais à Paris.I'm going to Paris.
De is used to say from:
- Je reviens de Paris.I return from Paris.
Feminine areas
En is used to say in, at, or to for feminine geographical areas except cities:
- Je vais en France.I go to France.
De is used to say from for feminine geographical areas:
- Je reviens de France.I return from France.
- Je reviens d'Espagne.I return from Spain.
Masculine areas
Dans le is used to say in, at, or to for masculine regions, provinces, and states:
- Je vais dans le Limousin.I'm going to Limousin.
Au is used to say in, at, or to for masculine countries beginning with a consonant:
- Je vais au Portugal.I'm going to Portugal.
En is used to say in, at, or to for masculine countries beginning with a vowel:
- Je vais en Israël.I'm going to Israel.
Du is used to say from for masculine geographical areas beginning with a consonant:
- Je reviens du Limousin.I return from Limousin.
- Je reviens du Portugal.I return from Portugal.
D' is used to say from for masculine countries beginning with a vowel:
- Je reviens d'Israël.I return from Israel.
Plural countries
Aux is used to say in, at, or to if a plural article is part of the name of a country:
- Je vais aux États-Unis.I'm going to the United States.
Des is used to say from if a plural article is part of the name of a country:
- Je reviens des États-Unis.I return from the United States.
Supplementary vocabulary · Nationalities · Les nationalités
Nationalities are not capitalized as often in French as they are in English. If you are referring to a person, as in an Arab person or a Chinese person, the French equivalent is un Arabe or un Chinois. However, if you are referring to the Arabic language or Chinese language, the French would not capitalize: l'arabe, le chinois. If the nationality is used as an adjective, it is normally left uncapitalized: un livre chinois, un tapis arabe.
(listen: one · two) | ||
---|---|---|
Masculine | Feminine | English |
allemand | allemande | German |
américain | américaine | American |
anglais | anglaise | English |
australien | australienne | Australian |
belge | belge | Belgian |
birman | birmane | Burmese |
britannique | britannique | British |
cambodgien | cambodgienne | Cambodian |
canadien | canadienne | Canadian |
chinois | chinoise | Chinese |
coréen | coréenne | Korean |
écossais | écossaise | Scottish |
espagnol | espagnole | Spanish |
français | française | French |
indien | indienne | Indian |
indonésien | indonésienne | Indonesian |
israëlien | israëlienne | Israeli |
italien | italienne | Italian |
japonais | japonaise | Japanese |
malaisien | malaisienne | Malaysian |
mauricien | mauricienne | Mauritian |
néerlandais | néerlandaise | Dutch |
philippin | philippine | Filipino |
portugais | portugaise | Portuguese |
singapourien | singapourienne | Singaporean |
suédois | suédoise | Swedish |
suisse | suisse | Swiss |
thaïlandais | thaïlandaise | Thai |
vénézuélien | vénézuélienne | Venezuelan |
vietnamien | vietnamienne | Vietnamese |
Text
![]() |
---|
Cet été, nous partirons en vacances au bord de la mer. Nous allons passer une semaine à Nice sur la côte d'Azur. Nous partirons en voiture et il y aura certainement beaucoup de bouchons sur l'autoroute. Nous nous baignerons le matin et je ferai des châteaux de sable avec mon fils. |
Exercises
Lesson 3.02 - Work
Grammar review · Present perfect
Auxiliary verb formation
The auxiliary verb is always either avoir or être . When the auxiliary verb is conjugated in the passé composé the auxiliary verb is conjugated in the present indicative:
- J'ai fini.I have finished.
Past participle formation
- -er verbs: replace -er with é
- -ir verbs: replace -ir with i
- -re verbs: replace -re with u
Past participle agreement
The past participle must agree with the direct object of a clause in gender and plurality if the direct object goes before the verb.
If the direct object is masculine and singular, there is no change:
- J'ai fini le jeu.I have finished the game.
- Je l'ai fini.I have finished it.
If the direct object is feminine and singular, add an e to the past participle:
- J'ai fini la tâche.I have finished the task.
- Je l'ai finie.I have finished it.
If the direct object is masculine and plural, add an s to the past participle:
- J'ai fini les jeux.I have finished the games.
- Je les ai finis.I have finished them.
If the direct object is feminine and plural, add an es to the past participle:
- J'ai fini les tâches.I have finished the tasks.
- Je les ai finies.I have finished them.
Avoir or être ?
In most circumstances, the auxiliary verb is avoir . However, under certain situations, the auxiliary verb is être . This occurs when the verb is reflexive or is one of sixteen special verbs that take être (note that when a direct object is used with these verbs, avoir is used).
Grammar review · Infinitives
The formation of a conjugated verb + infinitive is the same in French as it is in English: conjugate the first verb, then append the infinitive.
- Aimer
- J'aime jouer au tennis.I like to play tennis.
- J'aime lire le journal au lit.I like to read the newspaper in bed.
- Vouloir
- Je veux aller au centre commercial.I want to go to the mall.
However, when one uses vouloir to request something of someone else, one must use the subjunctive:
- Je veux que tu fasses la vaisselle.I want you to do the dishes.
- Faire causitif
- Je le fais réparer.I have it fixed.
- Futur proche
- Je vais aller.I'm going to go.
Pronouns
Pronouns come before the verb they modify:
- Je vais le voir.I'm going to see it.
Negation
Either the conjugated verb or the infinitive can be negated, each with different meanings:
- Je n'aime pas marcher.I don't like to walk.
- J'aime ne pas marcher.I like to not walk.
Dialogue
Culture · Work life in France
Vocabulary · At work
| |||||
---|---|---|---|---|---|
travailler | to work | ||||
travailler pour | to work for (somebody) | ||||
l'employé (m) l'employée (f) | ![]() | employee |
Vocabulary · The office
Supplementary vocabulary · Professions
| |||||
---|---|---|---|---|---|
l'agriculteur (m) l'agricultrice (f) | ![]() ![]() | farmer | |||
l'architecte (m or f) | ![]() | architect | Il a fallu toute une équipe d'architectes pour concevoir ce nouvel avion. | It took a whole team of architects to design the new aircraft. | |
l'avocat (m) | ![]() | lawyer | Votre avocat a fort bien plaidé. | Your lawyer argued well. | |
le/la comptable | ![]() | accountant | |||
le cuisinier le chef la cuisinière la cheffe | ![]() ![]() ![]() ![]() | cook | Cet homme est un très bon cuisinier. Cette femme est une très bonne cuisinière. | This man is a very good cook. This woman is a very good cook. | |
le/la dentiste | ![]() | dentist | |||
l'écrivain (m) l'écrivaine (f) | ![]() ![]() | writer | |||
le/la fonctionnaire | ![]() | civil servant | |||
le garçon le serveur la serveuse | ![]() ![]() ![]() | waiter waitress | Garçon, l'addition s'il vous plait. | Waiter, the bill please. | |
le gardien | ![]() | guard | |||
l'homme d'affaires (m) le businessman la businesswoman | ![]() ![]() | businessperson | |||
l'informaticien (m) l'informaticienne (f) | ![]() ![]() | computer specialist, IT worker | |||
l'ingénieur (m) l'ingénieure (f) | ![]() | engineer | |||
l'interprète (m or f) | ![]() | interpreter | Ils se parlent par interprète. Vous nous servirez d’interprète. | They speak through an interpreter. You serve us as an interpreter. | |
le/la journaliste | ![]() | journalist | |||
le/la juge | ![]() | judge | Le juge a rendu la sentence ce matin. | The judge issued the sentence this morning. | |
le marchand la marchande | ![]() ![]() | merchant | |||
le médecin | ![]() | doctor | Ma mère est médecin scolaire. | My mother is a school doctor. | |
le musicien la musicienne | ![]() ![]() | musician | Gluck, Mozart, Beethoven, Berlioz sont de grands musiciens, des musiciens célèbres. | Gluck, Mozart, Beethoven, and Berlioz are famous musicians. | |
le/la peintre | ![]() | painter | |||
le pharmacien la pharmacienne | ![]() ![]() | pharmacist, chemist | |||
le plombier | ![]() | plumber | Il faut faire venir le plombier pour réparer cette conduite d’eau. | We must have the plumber come to repair the water line. | |
le policier la policière | ![]() | police officer | |||
le politicien la politicienne | ![]() ![]() | politician | |||
le pompier | ![]() | firefighter | Les pompiers se sont rendus maîtres du feu. | The firefighters have gained control of fire. | |
le postier | ![]() | postal worker | |||
le professeur | ![]() | teacher, professor | |||
le/la psychiatre | ![]() | psychiatrist | |||
le soldat la soldate | ![]() ![]() | soldier | L’officier doit veiller aux besoins du soldat. Ce capitaine est un père pour ses soldats. | The officer must ensure the needs of the soldier. The captain is a father to his soldiers. | |
le traducteur la traductrice | ![]() ![]() | translator | |||
le vendeur la vendeuse | ![]() ![]() | salesperson |
Supplementary vocabulary · Office supplies
Text · Unemployment · Le chômage
![]() |
---|
Avant j'avais un travail : je travaillais dans une banque. Mais la banque a fermé et je me suis retrouvé au chômage. Je n'ai plus de travail et j'en cherche tous les jours. Je lis les petites annonces et j'envoie des lettres de candidature. Je n'ai pas souvent de réponses. Mais aujourd'hui, j'ai obtenu un entretien d'embauche. Avec un peu de chance, j'obtiendrai le travail… |
Exercises
Lesson 3.03 - Health
V: Illness
Vocabulary (audio ) Illness · La maladie | |||
---|---|---|---|
To ache | |||
avoir mal au/à la/à l'/aux... | to have a ...ache, to hurt | avoir mal au ventre | to have a bellyache |
avoir mal à la tête | to have a headache | avoir mal partout | to ache all over |
avoir mal à l'oreille | to have an earache | avoir des maux de cœur | to feel sick, nauseaus |
avoir mal aux dents | to have a toothache | Actions | |
Sickness and Pain | éternuer | to sneeze | |
être malade | to be sick | s'évanouir | to faint |
avoir la grippe | to have the flu | saigner | to bleed |
avoir de la fièvre | to have a fever | tousser | to cough |
être enrhumé | to have a cold | vomir | to throw up |
G: Simple Future of Irregular Verbs
The simple future of irregular verbs, like the passé composé of many irregular verbs, must be memorized. What makes this somewhat easy is that verbs with similar endings normally have similar future stems.
For example, the future stem of the verb venir is viendr-. Verbs like venir (devenir, revenir) have a very similar stem (deviendr-, reviendr-).
G: Issuing Commands in French - l'impératif
- The nous form commands are used to say "Let's...".
- The subject is not used when giving a command.
Formation
Take away the ending and add on the following shown in the table.
Grammar ![]() | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
-er Verbs | -ir Verbs | -re Verbs | ||||
Subject | Ending | Verb | Ending | Verb | Ending | Verb |
Tu | -e | Parle! | -is | Finis! | -s | Vends! |
Nous | -ons | Parlons! | -issons | Finissons! | -ons | Vendons! |
Vous | -ez | Parlez! | -issez | Finissez! | -ez | Vendez! |
Affirmative
Negative
The negative imperative is formed by placing the imperative between "ne" and "pas/jamais/rien/etcetera."
Ne parle pas! (Don't speak!)
Ne regarde jamais le soleil! (Never look at the sun!)
G: Adverbs
French adverbs, like their English counterparts, are used to modify adjectives, other adverbs, and verbs or clauses. They do not display any inflection; that is, their form does not change to reflect their precise role, nor any characteristics of what they modify.
Formation
In French, as in English, most adverbs are derived from adjectives. In most cases, this is done by adding the suffix -ment ("-ly") to the adjective's feminine singular form. For example, the feminine singular form of lent ("slow") is lente, so the corresponding adverb is lentement ("slowly"); similarly, heureux → heureusement ("happy" → "happily").
As in English, however, the adjective stem is sometimes modified to accommodate the suffix:
Audio : Native French Speaker
- If the adjective ends in an i, then -ment is added to the masculine singular (default) form, rather than to the feminine singular form:
- vrai → vraiment ("real" → "really")
- poli → poliment ("polite" → "politely")
- If the adjective ends in -ant or -ent, then the corresponding adverb ends in -amment or -emment, respectively:
- constant → constamment ("constant" → "constantly")
- récent → récemment ("recent" → "recently")
- Some adjectives make other changes:
- précis → précisément ("precise" → "precisely")
- gentil → gentiment ("nice" → "nicely")
Some adverbs are derived from adjectives in completely irregular fashions, not even using the suffix -ment:
- bon → bien ("good" → "well")
- mauvais → mal ("bad" → "badly")
- meilleur → mieux ("better"-adjective → "better"-adverb)
- pire → pis ("worse"-adjective → "worse"-adverb)
And, as in English, many common adverbs are not derived from adjectives at all:
- ainsi ("thus" or "thusly")
Placement
The placement of French adverbs is almost the same as the placement of English adverbs.
Audio : Native French Speaker
An adverb that modifies an adjective or adverb comes before that adjective or adverb:
- complètement vrai ("completely true")
- pas possible ("not possible")
- tellement discrètement ("so discreetly")
An adverb that modifies an Infinitive (verbal noun) generally comes after the infinitive:
- marcher lentement ("to walk slowly")
But negative adverbs, such as pas ("not"), plus ("not any more"), and jamais come before the infinitive:
- ne pas marcher ("not to walk")
An adverb that modifies a main verb or clause comes either after the verb, or before the clause:
- Lentement il commença à marcher or Il commença lentement à marcher ("Slowly, he began to walk" or "He began slowly to walk").
Note that, unlike in English, this is true even of negative adverbs:
- Jamais je n'ai fait cela or Je n'ai jamais fait cela ("Never have I done that" or "I've never done that")
V: Visiting the Doctor
Audio : Native French Speaker
Le patient :
- Je suis malade. (I am ill).
- J'ai mal à la tête. (I have a headache).
- J'ai de la fièvre. (I am fevrish)
- J'ai mal au ventre.
- Je vomis. (I vomit)
- Je tousse. (I cough)
Le docteur
- Comment allez-vous ?
- Prenez de l'aspirine.
- Je vais vous prescrire un médicament.
- Prenez une cuillère de sirop matin, midi et soir
- Il faut passer un "scanner"
- Il faut passer des radios.
- Il faut vous opérer.
V: Visiting the Dentist
Audio : Native French Speaker
- J'ai mal aux dents.
- Vous avez une carie.
- Je dois procéder à une extraction. (Il va enlever la dent)
- J'ai un appareil dentaire.
- Je vais utiliser la roulette.
- Ahhhhhhhhhh !
V: Healthcare
V: Emergencies
Audio : Native French Speaker
- Je vais à l'hôpital.
- C'est grave !
- Je vais aux urgences.
- J'ai eu un accident de voiture.
- SAMU=Service Ambulancier Médical d'Urgence
- En cas d'accident grave, il faut téléphoner au SAMU (15) ou aux pompiers (18) ou au 112.
V: Medicine
V: Body parts
Here is the vocabulary to speak about body parts :
Audio : Native French Speaker
Audio : Native French Speaker
French | English |
---|---|
La tête (lah teht) | Head |
Le corps (luh cohr) | Body |
Le bras (luh brah) | Arm |
La jambe (lah zhah(n)b) | Leg |
La poitrine (lah pwah-treen) | Chest |
Le ventre | Belly |
L'épaule (f) | Shoulder |
Le coude | Elbow |
Le poignet | Wrist |
La main | Hand |
Le doigt | Finger |
Le genou | Knee |
Le pied | Foot |
L'orteil (m) | Toe |
L'œil (m) (pl. les yeux) | Eye |
La bouche | Mouth |
La dent | Tooth |
Le nez | Nose |
L'oreille (f) | Ear |
Le cou | Neck |
La langue | Tongue |
Les cheveux | Hair |
L'ongle (m) | Nail |
Le poumon | Lung |
L'estomac (m) | Stomach |
Le cœur | Heart |
Le foie | Liver |
L'intestin (m) | Intestine |
L'os (m) | Bone |
Le crâne | Skull |
Le muscle | Muscle |
Le cerveau | Brain |
La rate | Spleen |
L'utérus (m) | Womb |
Le nombril | Navel, belly button |
V: Body position
And here is the vocabulary for body positions :
French | English |
---|---|
Debout | Standing |
Assis | Sitting |
Couché | Lying down |
À genoux | Kneeling |
Accroupi | Squatted |
V: Common sentences
When you 'catch a cold' you 'attrapes un rhume'. When you're sick, tu es malade. When you wish to say that parts of your body are sore, you say "J'ai mal au/à la/à l'/aux [body part] ...". Example: J'ai mal à la tete. (I have a headache); J'ai mal aux dents (My teeth hurt).
E: 3.03 1 - Body Parts - Visual Memorization
- Point to different parts of the body and recite its name in French par cœur.
Lesson 3.04 - Money
G: Personal Pronouns Review
Direct Objects
While the subject of a sentence initiates an action (the verb), the direct object is the one that is affected by the action. A direct object pronoun is used to refer to the direct object of a previous sentence:
Pierre voit le cambrioleur. | Pierre sees the burglar. |
Pierre le voit. | Pierre sees him. |
The following table shows the various types of direct object pronouns:
French | me, m' | te, t' | le, l' | la, l' | nous | vous | les |
---|---|---|---|---|---|---|---|
English | me1 | you1 | him, it | her, it | us1 | you1 | them |
Notes:
- 1 me, te, nous, and vous are also used as indirect objects to mean to me, to you, to us, and to you respectively.
- The pronoun form with an apostrophe is used before a vowel.
- The direct object pronoun for nous and vous is the same as the subject.
- When the direct object comes before a verb in a perfect tense, a tense that uses a past participle, the direct object must agree in gender and plurality with the past participle. For example, in the phrase Je les ai eus, or I had them, the past participle would be spelled eus if the direct object, les, were referring to a masculine object, and eues if les were referring to a feminine object.
Indirect Objects
An indirect object is an object that would be asked for with To whom...? or From whom...?. It is called indirect because it occurs usually together with a direct object which is affected directly by the action:
Il donne du pain à Pierre. | The man gives some bread to Pierre. |
Il lui donne du pain. | He gives bread to him. |
The following table shows the various types of direct object pronouns:
French | me, m' | te, t' | lui | nous | vous | leur |
---|---|---|---|---|---|---|
English | to me1 | to you1 | to him, to her | to us1 | to you1 | to them |
Notes:
- 1 me, te, nous, and vous are also used as direct objects to mean me, you, us, and you respectively.
- The pronoun form with an apostrophe is used before a vowel.
- The indirect object pronoun for nous and vous is the same as the subject.
- The indirect object pronouns do not agree with the past participle like the direct object pronouns do. When me, te, nous, and vous are used in a perfect tense, the writer must decide whether they are used as direct or indirect object pronouns. This is done by looking at the verb and seeing what type of action is being performed.
The bread is given by the man (direct). Pierre gets the given apple (indirect).
The Pronoun Y
Indirect Object Pronoun - to it, to them
The French pronoun y is used to replace an object of a prepositional phrase introduced by à.
- Je réponds aux questions. - J' y réponds.
- I respond to the questions. - I respond to them.
Note that lui and leur, and not y, are used when the object refers to a person or persons.
Replacement of Places - there
The French pronoun y replaces a prepositional phrase referring to a place that begins with any preoposition except de (for which en is used).
- Les hommes vont en France. - Les hommes y vont.
- The men go to France - The men go there.
Note that en, and not y is used when the object is of the preposition de.
Idioms
- Ça y est! - It's Done!
- J'y suis! - I get it!
En
Note how we say Je veux du pain to say 'I want some bread' ? But what happens when we want to say 'I want some' without specifying what we want? In these cases, we use the pronoun 'en'. As well, 'en' can mean 'of it' when 'it' is not specified. For instance, instead of saying J'ai besoin de l'argent, if the idea of money has already been raised, we can just say 'J'en ai besoin'. This is because what en does is replace du, de la or des when there is nothing after it.
Like with 'me', 'te' and other pronouns, en (meaning 'some') comes before the verb.
Tu joues du piano? Non, je n'en joue pas | Do you play piano? No, I don't play it. |
Vous prenez du poisson? Oui, j'en prends. | Are you having fish? Yes, I'm having some. |
Vous avez commandé de l'eau? Oui, nous en avons commandé. | Did you order some water? Yes, we ordered some. |
G: Commands with Pronouns - L'impératif
When expressing positive commands, there are several rules one must remember when using object pronouns. These are:
- The pronouns are attached the verb with a hyphen.
- Retrouve-la. - Find it.
- Me and Te become moi and toi.
- Donnez-moi les vidéos. - Give me the videos.
- Le, la, and les precede all other object pronouns.
- Donnez-le-moi. - Give it to me.
G: Present Conditional
The present conditional tense is used to describe a hypothetical situation that would normally occur now. For example, it may be a hypothetical situation, a polite request, or an event that didn't happen as expected.
To conjugate a verb in the Conditional, one takes the infinitive and appends the same endings as when using the imparfait, as according to the table:
Subject | Add Ending | Conjugated Verb |
---|---|---|
Je | -ais | réussirais |
Tu | -ais | réussirais |
Il / Elle / On | -ait | réussirait |
Nous | -ions | réussirions |
Vous | -iez | réussiriez |
Ils / Elles | -aient | réussiraient |
V: Forms of Payment
- Argent - Money
- carte - card
- carte de credit - credit card
V: Economics
V: Handling Money
saving, investing, etc
V: Going to a Bank
Lesson 3.05 - Youth
Grammar: Imperfect - Imparfait
The imparfait is used to "set the tone" of a past situation. An example in English being: "We were singing when Dad came home." It tells what was going on when a particular action or event occurred. In French, the above example would be: "Nous chantions quand papa est rentré."
In order to conjugate the imperfect,
- take the 1st person plural of the verb you want to conjugate:
Verb jouer · to play | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||
first person | je joue | nous jouons | ||||
second person | tu joues | vous jouez | ||||
third person | il joue | ils jouent |
- Remove the -ons ending to find the stem, and add these endings:
subject | ending | jouer (nous jouons) | finir (nous finissons) | attendre (nous attendons) |
---|---|---|---|---|
je | -ais | jouais | finissais | attendais |
tu | -ais | jouais | finissais | attendais |
il/elle/on | -ait | jouait | finissait | attendait |
nous | -ions | jouions | finissions | attendions |
vous | -iez | jouiez | finissiez | attendiez |
ils/elles | -aient | jouaient | finissaient | attendaient |
- Verbs ending -cer and -ger are semi-irregular, as shown below. The irregular forms are in bold.
subject | manger (nous mangeons | commencer (nous commençons) |
---|---|---|
je | mangeais | commençais |
tu | mangeais | commençais |
il/elle/on | mangeait | commençait |
nous | mangions | commencions |
vous | mangiez | commenciez |
ils/elles | mangeaient | commençaient |
- Note: The only verb that has an irregular stem (one not derived from the nous form of the present idicative) is être. The imperfect endings are added to ét___. Every other verb uses the nous form of the present indicative as its root.
Grammar: Possessive Pronouns
Possessive pronouns replace possessive article + noun sets.
Grammar (audio: One • Two ) Possessive Pronouns · Les pronoms possesifs | |||||
---|---|---|---|---|---|
mon copain my friend | ton copain your friend | son copain his/her friend | notre copain our friend | votre copain your friend | leur copain their friend |
le mien mine | le tien yours | le sien his/hers | le nôtre ours | le vôtre yours | le leur theirs |
mes copains my friends | tes copains your friends | ses copains his/her friends | nos copains our friends | vos copains your friends | leurs copains their friends |
les miens mine | les tiens yours | les siens his/hers | les nôtres ours | les vôtres yours | les leurs theirs |
ma copine my friend | ta copine your friend | sa copine his/her friend | notre copine our friend | votre copine your friend | leurs copine their friend |
la mienne mine | la tienne yours | la sienne his/hers | la nôtre ours | la vôtre yours | la leur theirs |
mes copines my friends | tes copines your friends | ses copines his/her friends | nos copines our friends | vos copines your friends | leurs copines their friends |
les miennes mine | les tiennes yours | les siennes his/hers | les nôtres ours | les vôtres yours | les leurs theirs |
- Vous avez votre voiture? - You have your car?
- Oui, nous avons la nôtre. - Yes, we have ours.
À + a stress pronoun is used when the noun replaced is also the subject of the sentence. This usually occurs in sentences with être.
- Elle est ta voiture? - Is that your car?
- Oui, elle est à moi. - Yes, it is mine.
Grammar: Stem Changing Verbs Review
-exer Verbs
-exer are regular -er verbs, but also are stem changing. The stem change applies to all forms except nous and vous in the present and all forms of the future simple. The stem change involves adding a grave accent ( ` ) over the e in the stem.
- Tenses affected by this rule: Present, Future Simple
-éxer Verbs
Like -exer verbs, the accent acute above the e ( é ) changes to an accent grave ( è ) in all forms except nous and vous in the present. However, unlike similar stem changes, this does not affect the Future Simple.
- Tenses affected by this rule: Present
-yer Verbs
-yer verbs are regular -er verbs. However, in all forms except nous and vous in the present and all forms of the future simple, the "y" changes to an "i".
- Tenses affected by this rule: Present, Future Simple
Appeler
All forms except nous and vous in the present and all forms of the future simple have the l doubled.
- Tenses affected by this rule: Present, Future Simple
-cer Verbs
The last c in the verb changes to ç in the nous form of the present and all forms except the "nous" and "vous" forms of the imperfect.
- Tenses affected by this rule: Present, Imperfect
commencer
-ger Verbs
An e is added after the g in the nous form of the present and all forms except the "nous" and "vous" forms of the imperfect.
- Tenses affected by this rule: Present, Imperfect
changer
manger
Vocabulary: Children's Games and Toys
- un hochet
- un cheval de bois
- une poupée
- une dinette
- un train électrique
- des légos
- un ours en peluche
- une console de jeu (une nintendo, une gameboy, une ps2)
- des jeux de société : le monopoly, le cluedo, la bonne paye
- des "transformers"
Vocabulary: The Carnival
Vocabulary: French Children's Poems, Songs, and Stories
Petit Papa Noël
Author : Raymond Vincy (1946)
Composer : Henri Martinet
Long version in italics
C'est la belle nuit de Noël
La neige étend son manteau blanc
Et les yeux levés vers le ciel A genoux
les petits enfants
Avant de fermer les paupières
Font une dernière prière
{Refrain:}
Petit Papa Noël
Quand tu descendras du ciel
Avec des jouets par milliers
N'oublie pas mon petit soulier
Mais, avant de partir
Il faudra bien te couvrir
Dehors tu vas avoir si froid
C'est un peu à cause de moi
Il me tarde tant que le jour se lève
Pour voir si tu m'as apporté
Tous les beaux joujoux que je vois en rêve
Et que je t'ai commandés
{Refrain}
Le marchand de sable est passé
Les enfants vont faire dodo
Et tu vas pouvoir commencer
Avec ta hotte sur le dos
Au son des cloches des églises
Ta distribution de surprises
Et quand tu seras sur ton beau nuage
Viens d'abord sur notre maison
Je n'ai pas été tous les jours très sage
Mais j'en demande pardon
{Refrain}
Petit Papa Noël
Lesson 3.06 - Adolescence
Grammar review · Pronominal verbs
Pronominal verbs are verbs that include pronouns. These pronouns are me , te , se , nous , and vous and are used as either direct objects or indirect objects, depending on the verb that they modify. When pronominal verbs are conjugated in perfect tenses, être is used as the auxiliary verb. There are three types of pronominal verbs: reflexive verbs, reciprocal verbs, and naturally pronominal verbs.
Reflexive verbs
Reflexive verbs reflect the action on the subject:
- Je me lave.I wash myself.
- Nous nous lavons.We wash ourselves.
- Ils se lavent.They wash themselves.
Reflexive verbs can also be used as infinitives:
- Je vais me laver.I'm going to wash myself.
Either the conjugated verb or the infinitive can be negated, each with different meanings:
- Je ne vais pas me laver.I'm not going to wash myself.
In perfect tenses, the past participles agree with the direct object pronoun, but not the indirect object pronoun, in gender and plurality. Therefore it would only agree when the reflexive pronoun is the direct object; the past participle does not agree with the direct object if it goes after the verb:
- Elle s'est lavée.She washed herself.
- [[wikt:Nous nous sommes lavé<span class='french-section-heading '><span style="color: rgb(100, 100, 100); font-weight: normal; " class="french-secondary-text ">(e)</span> </span>s.|Nous nous sommes lavé(e) s.]]We washed ourselves.
- Elle s'est lavé les mains.She washed her hands.
- Nous nous sommes lavé les mains.We washed our hands.
Reciprocal verbs
With reciprocal verbs, people perform actions to each other:
- Nous nous aimons.We like each other.
Like reflexive verbs, the past participle of reciprocal verbs agrees in number and gender with the direct object if it goes before the verb. It therefore agrees with all reciprocal pronouns that function as direct objects:
- [[wikt:Nous nous sommes aimé<span class='french-section-heading '><span style="color: rgb(100, 100, 100); font-weight: normal; " class="french-secondary-text ">(e)</span> </span>s.|Nous nous sommes aimé(e) s.]]We liked each other.
The reciprocal pronoun can also function as an indirect object without a direct object pronoun:
- Nous nous sommes parlé.We spoke to each other.
- Elles se sont téléphoné.They called to one another.
- Vous vous êtes écrit souvent ?You write to each other often?
Naturally pronominal verbs
Some verbs are pronominal without performing a reflexive or reciprocal action:
- Tu te souviens ?You remember?
In perfect tenses, these verbs agree with the direct object if it goes before the verb; otherwise, the past participle agrees with the subject:
- Elle s'est souvenue.She remembered.
Grammar review · Imparfait and passé composé
The imparfait is used for past habitual actions, to set the scene:
The passé composé , as well as the passé simple , are used to express punctual actions:
This does not mean that the action had to happen over a very short time, but that it is understood as a single punctual event, now finished.
The imparfait will express a more general statement while the passé composé will express a more precise action:
- Les singes criaient violemment lors de ma visite du zoo.When I visited the zoo, the monkeys were loud.
- Lorsque je suis passé devant leur cage, les singes ont crié violemment.When I walked by their cage, the monkeys shouted violently.
Examples
| |||||
---|---|---|---|---|---|
J'ai parlé français. | I spoke French (on one particular occasion). | ||||
Je parlais français. | I used to speak French (during a period of time, and I don't speak French any more). | ||||
Nous avons réussi à l'examen. | We passed the test. | ||||
Il a été mon ami. | He was my friend (and he is not my friend any more) | ||||
Il était mon ami lorsque … | He was my friend when … | ||||
Ils ont fait leurs devoirs. | They did their homework. | ||||
Il est venu. | He came (and I don't need to say when) | ||||
Il venait tous les jours. | He came/used to come every day. | ||||
Il était déjà venu. | He had already come. |
Dialogue
Culture · Adolescence in France
Vocabulary
| |||||
---|---|---|---|---|---|
l'adolescent (m) | ![]() | teenager | |||
le préadolescent | ![]() | preteen | |||
la paresse | ![]() | laziness | C’est par paresse qu’il ne va jamais se promener. | It's by laziness that he never goes for a walk. | |
faire l’école buissonnière | ![]() | skip classes | |||
flâner avec les copains | hang out with friends | ||||
le flic | ![]() | cop | |||
le policier le gendarme | ![]() ![]() | police officer | |||
le (petit) copain le petit ami | ![]() ![]() | boyfriend | |||
la (petite) copine la petite amie | ![]() ![]() | girlfriend | |||
faire du shopping (France) magasiner (Canada) | ![]() | do some shopping | Ma femme aime bien magasiner, alors je dois lui donner un peu d'argent pour ça. | My wife loves shopping, so I have to give her a bit of money for that. | |
le centre commercial (France) le centre d'achats (Canada) | shopping mall | ||||
la puberté | ![]() | puberty |
Grammar · Plus-que-parfait
The plus-que-parfait is used when there are two occurrences in the past and one wants to symbolise that one occurrence happened before the other. In English, this is used in a phrase like I had given him the toy before he went to sleep. In this example, there are two past tenses, but they occur at different times. The plus-que-parfait can be used to indicate the occurrence of one before the other (essentially, the past before the past).
In French, the plus-que-parfait is formed by conjugating the auxiliary verb in the imparfait and adding the past participle. So to conjugate je mangeI eat in the plus-que-parfait , one finds the appropriate auxiliary verb (avoir ), conjugates it (avais ) and finds the past participle of mangermangé . So, the conjugation of Je mange in the plus-que-parfait becomes j'avais mangé or, in English, I had eaten.
Examples
| |||||
---|---|---|---|---|---|
À ce moment, j'ai mangé le pain que tu m'avais donné. | At that moment, I ate the bread that you had given me. | ||||
Tu m'avais déjà appelé, lorsque je suis parti. | When I left, you had already called me. |
Vocabulary · Dates
Text
Exercises
Lesson 3.07 - Ancient History
Dialogue
Grammar · Interrogative pronouns
Grammar · Simple past of regular verbs
Unlike in English, there is a literary past tense in French, used when writing formally. This past tense is the passé simple . It is relatively simple to predict when to use this tense: for every occurrence of the passé composé in conversational French, one simply uses the passé simple in literary French. Note that the passé simple is not a composed tense, and therefore does not have an auxiliary verb.
Formation
To conjugate in this tense, find the stem and appends the appropriate ending.
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Subject | Ending | Conjugated verb | English | ||
Je | -ai | Je dansai. | I danced. | ||
Tu | -as | Tu dansas. | You danced. | ||
Il | -a | Il dansa. | He danced. | ||
Nous | -âmes | Nous dansâmes. | We danced | ||
Vous | -âtes | Vous dansâtes. | You danced. | ||
Ils | -èrent | Ils dansèrent. | They danced. |
Regular stems
The following verbs are irregular in the present indicative, but are regular in their passé simple stems.
| ||
---|---|---|
Infinitive | Stem | Je … |
-ir verbs | ||
dormir | dorm | dormis |
partir | part | partis |
sentir | sent | sentis |
servir | serv | servis |
sortir | sort | sortis |
-rir Verbs | ||
couvrir | couvr | couvris |
découvrir | découvr | découvris |
offrir | offr | offris |
ouvrir | ouvr | ouvris |
souffrir | souffr | souffris |
-re Verbs | ||
combattre | combatt | combattis |
rompre | romp | rompis |
suivre | suiv | suivis |
Vocabulary · French history
Text · French history
Text
Exercises
- Complétez les phrases suivantes en conjuguant les verbes au passé simple:
- J'_____ (entrer) dans le tour.
- Tout d'un coup, mon ami ____ (tomber).
- Nous _________ (monter) l'éscalier.
- Je _____ (dire) aux professeurs qu'il _______ (regarder) la télé.
- Ils t'_______ (offrir) le plat, et tu le _______ (laisser) tomber.
Lesson 3.08 - Revolution!
Grammar review · Relative pronouns qui and que
Relative pronouns begin adjective clauses:
- the man that was here
- the man that I saw
Qui /ki/ is the subject of the clause it introduces:
- J’aime les chiens qui sont calmes.I like dogs that are quiet.
Que /kə/ is the direct object of the clause it introduces:
- C'est un homme que je connais très bien.He's a man whom I know very well.
Remember that in perfect tenses, the past participle agrees with the direct object in gender and plurality if the direct object comes before the verb:
- Elles sont les femmes que j'ai vues.They are the women that I have seen.
If que is followed by a vowel, it is shortened to qu' :
- Il est l'homme qu'elle a vu.He is the man that she has seen.
Examples
| |||||
---|---|---|---|---|---|
La personne qui parle connait bien son sujet. | The person who speaks knows his/her subject well. | ||||
Cette voiture bleue qui passe me plait beaucoup. | This blue car which is passing I like a lot. | ||||
Un homme à qui j’ai parlé. | A man to whom I spoke/have spoken. | ||||
Rira bien qui rira le dernier. | Who laughs last laughs well. | ||||
Un homme est là qui est déjà venu. | A man is there who has already come. | ||||
Je viens de lire la lettre que vous m'avez envoyée. | I've just read the letter that you sent me. |
Dialogue
Grammar · Simple past of irregular verbs
Some passé simple stems are based off the past participle; others must be memorized.
Ending formation
| ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
-i_ endings | je | tu | il | nous | vous | ils |
-is | -is | -it | -îmes | -îtes | -irent | |
-in_ endings | je | tu | il | nous | vous | ils |
-ins | -ins | -int | -înmes | -întes | -inrent | |
-u_ endings | je | tu | il | nous | vous | ils |
-us | -us | -ut | -ûmes | -ûtes | -urent |
Irregular verbs
| ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Infinitive | Past Participle | Stem | Passé simple | |||||
je | tu | il | nous | vous | ils | |||
-i_ Endings | ||||||||
s'asseoir | assis | ass | m'assis | t'assis | s'assit | nous assîmes | vous assîtes | s'assirent |
conduire | conduis | conduisis | conduisis | conduisit | conduisîmes | conduisîtes | conduisirent | |
conquérir | conquis | conqu | conquis | conquis | conquit | conquîmes | conquîtes | conquirent |
construire | construis | construisis | construisis | construisit | construisîmes | construisîtes | construisirent | |
craindre | craign | craignis | craignis | craignit | craignîmes | craignîtes | craignirent | |
dire | dit | d | dis | dis | dit | dîmes | dîtes | dirent |
faire | f | fis | fis | fit | fîmes | fîtes | firent | |
écrire | écriv | écrivis | écrivis | écrivit | écrivîmes | écrivîtes | écrivirent | |
mettre | mis | m | mis | mis | mit | mîmes | mîtes | mirent |
naître | naqu | naquis | naquis | naquit | naquîmes | naquîtes | naquirent | |
peindre | peign | peignis | peignis | peignit | peignîmes | peignîtes | peignirent | |
prendre | pris | pr | pris | pris | prit | prîmes | prîtes | prirent |
rejoindre | rejoin | rejoignis | rejoignis | rejoignit | rejoignîmes | rejoignîtes | rejoignirent | |
rire | ri | r | ris | ris | rit | rîmes | rîtes | rirent |
sourire | souri | sour | souris | souris | sourit | sourîmes | sourîtes | sourirent |
vaincre | vainqu | vainquis | vainquis | vainquit | vainquîmes | vainquîtes | vainquirent | |
-in_ Endings | ||||||||
devenir | dev | devins | devins | devin | devînmes | devîntes | devinrent | |
tenir | t | tins | tins | tint | tînmes | tîntes | tinrent | |
venir | v | vins | vins | vint | vînmes | vîntes | vinrent | |
-u_ Endings | ||||||||
avoir | eu | e | eus | eus | eut | eûmes | eûtes | eurent |
boire | bu | b | bus | bus | but | bûmes | bûtes | burent |
connaître | connus | conn | connus | connus | connut | connûmes | connûtes | connurent |
courir | couru | cour | courus | courus | courut | courûmes | courûtes | coururent |
croire | cru | cr | crus | crus | crut | crûmes | crûtes | crurent |
devoir | dû | d | dus | dus | dut | dûmes | dûtes | durent |
être | f | fus | fus | fut | fûmes | fûtes | furent | |
falloir | fallu | fall | fallus | fallus | fallut | fallûmes | fallûtes | fallurent |
lire | lut | l | lus | lus | lut | lûmes | lûtes | lurent |
mourir | mour | mourus | mourus | mourut | mourûmes | mourûtes | moururent | |
plaire | plu | pl | plus | plus | plut | plûmes | plûtes | plurent |
pleuvoir | plu | pl | plut | |||||
pouvoir | pu | p | pus | pus | put | pûmes | pûtes | purent |
recevoir | reçu | reç | reçus | reçus | reçut | reçûmes | reçûtes | reçurent |
savoir | su | s | sus | sus | sut | sûmes | sûtes | surent |
valoir | valu | val | valus | valus | valut | valûmes | valûtes | valurent |
vivre | vécu | véc | vécus | vécus | vécut | vécûmes | vécûtes | vécurent |
vouloir | voulu | voul | voulus | voulus | voulut | voulûmes | voulûtes | voulurent |
Vocabulary · The Industrial Revolution
Vocabulary · The Enlightenment
Text
Exercises
Lesson 3.09 - Modern France
Dialogue
Grammar · Past conditional
The past conditional is fairly simple to form. It is used to express what you would have done if a certain condition had been met. (I would have gone to school.)
To form the past conditional, you put the auxiliary verb into the conditional and add the past participle of the verb:
- [[wikt:Je serais allé<span class='french-section-heading '><span style="color: rgb(100, 100, 100); font-weight: normal; " class="french-secondary-text ">(e)</span> </span> à l'école, mais j'étais malade.|Je serais allé(e) à l'école, mais j'étais malade.]]
Grammar · Comparative
Adjectives
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Subject verb | Comparative | Adjective | Comparative | Object | |
Je suis I am |
plus more |
intelligent intelligent |
que than |
toi. you. | |
moins less |
que than | ||||
aussi as |
que as |
Adverbs
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Subject verb | Comparative | Adverb | Comparative | Object | |
Je vois I see |
plus more |
clairement clearly |
que than |
toi. you. | |
moins less |
que than | ||||
aussi as |
que as |
Verbs
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Subject verb | Comparative | Comparative | Object | ||
Je joue I play |
plus more |
que than |
toi. you. | ||
moins less |
que than | ||||
autant as much |
que as |
Nouns
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Subject verb | Comparative | Noun | Comparative | Object | |
Je joue à I play |
plus de more |
jeux games |
que than |
toi. you. | |
moins de fewer |
que than | ||||
autant de as many |
que as |
Examples
Grammar · Superlative
Grammar · Asking questions
Vocabulary · The 20th century
Vocabulary · 20th century advancements and changes
Text
Exercises
Lesson 3.10 - Current Events
Dialogue
Grammar · Future perfect
The future perfect tense, or the futur antérieur, is used to say that before an event occurs, something else will have occurred by that time. Phrases constructed in the future perfect tense mean will have …ed in both French and English.
Formation
The future perfect is a perfect tense, and therefore consists of an auxiliary verb and a past participle. The auxiliary verb, avoir or être, is conjugated in the future tense. All rules that apply to the passé composé and other perfect tenses, such as certain verbs using être as an auxiliary verb, apply to the future perfect as well.
| |||||
---|---|---|---|---|---|
parler | passer | ||||
Subject | Avoir conjugated | Past particple | Subject | Être conjugated | Past participle |
j' | aurai | parlé | je | serai | passé(e) |
tu | auras | parlé | tu | seras | passé(e) |
il | aura | parlé | il | sera | passé |
elle | aura | parlé | elle | sera | passée |
nous | aurons | parlé | nous | serons | passé(e) s |
vous | aurez | parlé | vous | serez | passé(e) (s) |
ils | auront | parlé | ils | seront | passés |
elles | auront | parlé | elles | seront | passées |
Examples
Grammar · Demonstrative pronouns
Ceci , cela , and ça
Celui
Grammar · Stating if
Vocabulary · News
| |||||
---|---|---|---|---|---|
le quotidien | ![]() | a daily newspaper | |||
l'hebdomadaire (m) | ![]() | a weekly magazine | |||
l'actualité (f) | ![]() | news, current affairs | Le souci de l’actualité est l’essence du journalisme. Un bon journaliste est à l’affût des actualités. | Concern for current affairs is the essence of journalism. A good journalist is on the lookout for news. | |
les nouvelles (f) | ![]() | news | Nous vous apportons plein de bonnes nouvelles. | We bring you lots of good news. | |
les faits divers | ![]() | news stories | |||
la une faire la une | ![]() ![]() | the front page to hit the headlines | elision is never used with la une | Ils ont titré cet événement cinq colonnes à la une. | They headlined this event on five columns on the front page. |
Vocabulary · Social problems
| |||||
---|---|---|---|---|---|
le cambrioleur | ![]() | burglar | Une considération leur donna du courage : la conviction que le cambrioleur était un habitant du village. | One consideration gave them courage: the belief that the burglar was a resident of the village. | |
le voleur voler | ![]() ![]() | thief to steal | Une bande de voleurs a complètement vidé ma maison. | A gang of thieves gutted my house. | |
l'incendie (m) | ![]() | fire | En été, de nombreux incendies ravagent les forêts de Provence. | In summer, many fires ravaged the forests of Provence. | |
le vandalisme | ![]() | vandalism | Ce garçon commet des actes de vandalisme. | This boy commits acts of vandalism. | |
le terrorisme | ![]() | terrorism | |||
l'attentat (m) | ![]() | attack, assault | On a puni l’auteur de ce noir attentat. | We have punished the perpetrator of this dark attack. | |
la criminalité | ![]() | crime | La criminalité augmente sans cesse. | Crime is increasing without end. |
Examples
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Le voleur, dans cette histoire, c’est le gouvernement lui-même. | The thief in this story is the government itself. | ||||
Les voleurs de temps sont les voleurs les plus courantes d’aujourd’hui. | Thieves of time are the most common thieves today. | ||||
Ce marchand est un voleur, il vend ce vieux truc pour cent euros ! | This merchant is a thief, he sells this old thingamajig for a hundred euros! | ||||
La police a interpellé le gamin qui volait à l’étalage. | The police arrested the street urchin who was shoplifting. | ||||
L’incendie s’est répandu dans le village tout entier. | The fire spread through the entire village. | ||||
On commit à cette époque beaucoup d’actes de vandalisme. | We commit at this time many acts of vandalism. | ||||
Ce tyran fut puni de tous ses attentats. | This tyrant was punished for all his attacks. |
Text · French government

|
---|
|
Text · French politics

|
---|
Quelques hommes politiques
La politique en FranceEn France, les partis politiques sont de droite ou de gauche:
En 2005, le gouvernement est soutenu par l'UMP. L'UDF et l'UMP sont actuellement fachés mais ils ont souvent gouverné ensemble. Le FN est un parti souvent classé à l'extrême-droite et certains l'accusent de racisme. L'UMP et l'UDF refusent tout contact avec le FN. |