Chinese (Mandarin)/Traditional/Lesson 8
< Chinese (Mandarin) < Traditional
我叫王明。 My name is Wang Ming.
Dialogues
You can check out the translation here
Dialogue 1
王明:我叫王明。你叫甚麼名字?
李紅:我叫李紅。
王明:她的名字是甚麼?
李紅:她的名字是周朱麗。
王明:周朱麗是一個很好的名字。
李紅:是, 但是我比較喜歡你的名字。
王明: 為甚麼比較喜歡我的名字?
李紅: 因為你的名字聽起來很聰明。
王明: 哪裡, 我不敢當。
|
Wáng Míng: Wǒ jiaò Wáng Míng. Nǐ jiaò shěnme míngzì?
Lǐ Hóng: Wǒ jiaò Lǐ Hóng.
Wáng Míng: Tā de míngzì shì shěnme?
Lǐ Hóng: Tā de míngzì shì Zhoū Zhū Lì.
Wáng Míng: Zhoū Zhū Lì shì yīgè hěn hǎo de míngzì.
Lǐ Hóng: Shì, dànshì wǒ bǐjiào xǐhuan nǐ de míngzì.
Wáng míng: wèishénme bǐjiào xǐhuan wǒ de míngzì?
Lǐ hóng: yīnwèi nǐ de míngzi tīng qǐlai hěn cōngmíng.
Wáng míng: nǎli, wǒ bùgǎndāng.
|
Translation of the text
Chinese characters |
Sentences breakdown |
English translation |
Text 1
王明:我叫王明。你叫甚麼名字?
李紅:我叫李紅。
王明:她的名字是甚麼?
李紅:她的名字是周朱麗。
王明:周朱麗是一個很好的名字。
李紅:是, 但是我比較喜歡你的名字。
王明: 為甚麼比較喜歡我的名字?
李紅: 因為你的名字聽起來很聰明。
王明: 哪裡, 我不敢當。
|
Text 1
Wang Ming: I called Wang Ming. You called what name?
Li Hong: I called Li Hong.
Wang Ming: Her name is what?
Li Hong: Her name is Zhou Zhu Li.
Wang Ming: Zhou Zhu Li is very good (possessive) name.
Li Hong: Yes, but I relatively (implied: more) like you (possessive) name.
Wang Ming: Why (lit: for what) relatively like me (possessive) name?
Li Hong: Because you (possessive) name sounds like (lit: hear-startup, hear-start-come) intelligent.
Wang Ming: Where, I (negative) dare to serve as.
|
Text 1
Wang Ming: My name is Wang Ming. What is your name?
Li Hong: My name is Li Hong.
Wang Ming: What is her name?
Li Hong: Her name is Zhou Zhu Li.
Wang Ming: Zhou Zhu Li is a very good name.
Li Hong: Yes, but I like your name more.
Wang Ming: Why do you like my name more?
Li Hong: Because your name sounds very intelligent.
Wang Ming: Oh come on, you're flattering me.
|